"él es el único que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هو الوحيد الذي
        
    • إنه الوحيد الذي
        
    • هو الشخص الوحيد الذي
        
    • إنه الشخص الوحيد الذي
        
    • وهو الوحيد الذي
        
    • هو الوحيد الذى
        
    • هو الوحيد الذين
        
    • إنّه الوحيد الذي
        
    • انه الوحيد الذي
        
    ¿Crees que Él es el único que trabaja? Open Subtitles ما رأيك؟ هل هو الوحيد الذي عليه أن يعمل؟
    Él es el único que reconozco. Y algunos arrastrados. Open Subtitles هو الوحيد الذي يمكنني التعرف عليه انه وغد , حثالة
    Vale, recordad, Él es el único que sabe cómo desactivar la bomba, así que pase lo que pase, no disparéis. Open Subtitles حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار
    Él es el único que manejaba las drogas, y estaban por toda la foto. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يتعامل مع العقاقير التي تملأ الصورة
    Él es el único que tiene recursos y cerebro... para crear una cosa así. Open Subtitles اليكس تراسك هو الشخص الوحيد الذي يملك الموارد و الذكاء الكافيين لصنع مكان مثل هذا
    Él es el único que puede entrar ahí, por ahora. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي يدخل إلى هناك في الوقت الحاضر
    Él es el único que ha matado esta noche. Open Subtitles أعني ، هو الوحيد الذي لوث يديه هته الليلة
    Pero Él es el único que tiene acceso al garaje. Open Subtitles لكنه هو الوحيد الذي يستطيع الدخول الى الكراج
    Él es el único que me puede ayudar a escapar de las fauces del tigre que me acecha, lo siento Chloe, ... sea lo que sea, tendrá que esperar. Open Subtitles هو الوحيد الذي يستطيع أن ينقذني من أي خطر. أنا آسف، أياً يكن ما لديك، يجب أن ينتظر.
    Sólo su suerte, Él es el único que sale de ahí ileso. Open Subtitles كان مجرد حظ , هو الوحيد الذي خرج من المحل بدون خدش
    Él es el único que sabe a que casa hay que ir. No importa. Open Subtitles هو الوحيد الذي يعرف فرصة الدخول الى البيت
    Creo que Él es el único que sabe que esto es una fiesta. Open Subtitles أعتقد أنه هو الوحيد الذي يعلم أن هذه حفلة
    Necesitamos al Surfer. Él es el único que entiende su poder. Open Subtitles علينا أن نحضر المتزلج , إنه الوحيد الذي يفهم قوته
    Él es el único que realmente me conoce y no me juzga. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يراني على حقيقتي ولا يحكم علي
    Él es el único que estuvo bajo fuego. Open Subtitles إنه الوحيد الذي خاض معركة بالفعل هنا
    El camino se hace resbaladizo, y Él es el único que no corre bajo la lluvia. Open Subtitles إنه الوحيد الذي لا يتسابق بالمطر
    Él es el único que puede hablar con las otras células. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يمكنه التحدث للخلايا الاخري
    Él es el único que puede... Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي بامكانه,
    Él es el único que puede detenerlo. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي يستطيع إيقافه
    Él es el único que el Presidente informó sobre la División. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي أعلمته الرئيسة بشأن الشعبة.
    Él es el único que sabe dónde se encuentra. Open Subtitles لا يزال هناك وهو الوحيد الذي يعرف أين هو
    Él es el único que en una semana fue mordido por un oso. Open Subtitles هو الوحيد الذى ... ... فى إسبوع واحد حصلت للعض من دب.
    ¿Por qué Él es el único que no puede ver nuestro amor? Open Subtitles لماذا هو الوحيد الذين لا يستطيعون رؤية حبنا؟
    Él es el único que salió de esa tienda, lo cual significa que o los nazis se están volviendo descuidados, lo cual no son, o querían que escapara porque es uno de ellos. Open Subtitles ـ هراء إنّه الوحيد الذي رحل حياً من تلك الورشة ما يعني إمّا أنّ النازيين كانوا في قمة الإهمال
    y me di cuenta que Él es el único que puede ayudarme. Open Subtitles و قد ادركت انه الوحيد الذي يستطيع ابقائي على المسار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus