Ahora estamos bien, pero cuando éramos pequeños crecimos con mucha pobreza. | Open Subtitles | أقصد ، أن حالتنا الآن جيدة و لكن عندما كنا صغاراً فقد مررنا بحياة عسيرة للغاية |
Soy Jacob. Solíamos hacer pasteles de barro cuando éramos pequeños. | Open Subtitles | مرحباً أنا جيكوب , كنا نركب الدراجة الهوائية معاً عندما كنا صغاراً |
Desde que éramos pequeños siempre me he quedado con aquello que tú no querías. | Open Subtitles | منذُ أن كنا صغاراً أنت تحصل على ما تريد. |
¡Oh, vamos! ¡Cuando éramos pequeños, la tuya era la única muñeca chascona que iba peinada! | Open Subtitles | عندما كنا صغار ,كانت لعبتك دمية آن الشعثاء الوحيدة التي لم تكن شعثاءَ |
Ahora pienso incluso acerca de cuando éramos pequeños y yo hacía muñecas para dártelas siempre soñé que algún día vendrías a mí como mi esposa. | Open Subtitles | والآن أفكر بذلك الوقت حينما كنا صغارا... وكنت أصنع الدمى لأعطيك إياها... لطالما حلمت بذلك اليوم الذي تصبحين به زوجة لي |
No nos dejaban venir aquí cuando éramos pequeños. | Open Subtitles | لم يكن مسموحاً لنا بالذهاب هنا عندما كنّا صغاراً. |
De todos modos, perdona pero, ¿por qué no me diste tu ropa cuando éramos pequeños? | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً ألم أكن أستخدم الأشياء بعدما تستخدمها أنت |
Me refiero a desde que éramos pequeños, incluso entonces sabía lo inteligente que eras y lo divertido y dulce que podías ser, incluso antes de saber de tu... don, por alguna razón, siempre tuve esta sensación | Open Subtitles | أعني أنه منذ أن كنا صغاراً حتى قبل أن أعرف كم كنت ذكياً وكم تكون مرحا وجميلاً |
SOY BUENO EN ESO, CUIDABA A EDDIE CUANDO éramos pequeños. | Open Subtitles | لقد قمت برعاية ايدي عندما كنا صغاراً لاتقلقي |
Cuando éramos pequeños, cosas de mierda nos ocurrieron a Jacky y mí. Mierda pesada. | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً حصلت مشكلة بيني وبين جاكي، مشكلة كبيرة. |
Cuando éramos pequeños nos trenzábamos el pelo el uno al otro | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً كان احدنا يجدل شعر الآخر |
Sí, cuando éramos pequeños siempre contrabandeabas en nuestros juegos. ¡Es cierto! | Open Subtitles | أجل ، عندما كنا صغاراً كنتِ تهرّبين بعضاً منها إلى مواعيد اللعب دائماً |
Cuando los tres éramos pequeños, nos enseñaron que el mundo está lleno de magia. | Open Subtitles | عندما كنا صغار اعتقدنا ان العالم ملىء بالسحر |
Somos mejores amigos desde que éramos pequeños. | Open Subtitles | حسناً، إنه مُجرد كنا أصدقاء عزيزون مُنذ أن كنا صغار |
Recuerdas cuando éramos pequeños, y tú siempre ibas pegado a mí, ¿dónde sea que fuese? | Open Subtitles | تذكر عندما كنا صغار كنت دائما معي أينما ذهبت؟ |
Pero si intentas decirme con quien debería dormir, y tú y yo vamos a ir dando vueltas y vueltas como lo hacíamos cuando éramos pequeños. | Open Subtitles | لكن جرب مرة أن تقول لي من الذي يجب أن أنام معه و سوف أخوض أنا و أنت جولة و جولة بنفس الطريقة عندما كنا صغارا |
¿Te acuerdas cuando éramos pequeños y accidentalmente mordiamos a un chico en el recreo? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كنا صغارا ، وكنا نعض صدفة طفل في الملعب؟ |
Cuando éramos pequeños, nos subíamos a los toriles y esperábamos a que los toros se volviesen hacia nosotros. | Open Subtitles | حينما كنّا صغاراً كنّا نتسلق حظيرة الثيران و ننتظر أن تتجه الثيران نحونا |
Y cuando éramos pequeños, nos cogió de un orfanato y ahora ella es la líder de una organización terrorista. | Open Subtitles | وعندما كُنا صغاراً ، قامت بأخذنا من دار لرعاية الأيتام وهي الآن قائدة لمُنظمة إرهابية |
Así solíamos llamarlas cuando éramos pequeños. | Open Subtitles | ذلك ما كنا ندعوهم عندما كنا أطفال |
Ustedes intentaban darme órdenes desde que éramos pequeños. | Open Subtitles | أنتم أيها الرجال تحاولون السيطرة . عليّ منذ كنا أطفالاً |
Los chicos hoy en día, tienen muchas más opciones que nosotros cuando éramos pequeños. | Open Subtitles | ..الأطفال هذه الأيام لديهم خيارات أكثر من ما كنا نملك عندما كنّا صغار هل أنا محقه؟ |
En un incendio, cuando éramos pequeños. | Open Subtitles | في حريق حينما كنّا أطفالاً. |
Igual que cuando éramos pequeños. | Open Subtitles | كما كنا نفعل عندما كنا صغارًا |
Cuando mis hermanos y yo éramos pequeños mis padres se cansaron de tener que lavar tantos platos después de cada comida y no es que él estuviera siempre en casa para lavarlos quiso que nuestros platos fueran nuestra responsabilidad, así que cada uno pusimos nuestras iniciales en uno. | Open Subtitles | . . عندما كنا صغيرين , اخوتي و أخواتي و أنا سأم أبي من أنه و أمي عليهما غسيل الصحون , دوماً بعد كل وجبة |