O al menos Ésa es la historia que intentó venderle a mi otra hermana. | Open Subtitles | او على الأقل تلك هي القصة التي تحاول إقناع أختي الآخرى بها |
En su opinión, Ésa es la forma de reducir el volumen de trabajo de la Quinta Comisión. | UN | وقال انه يعتقد أن تلك هي الوسيلة اﻷمثل للحد من عبء عمل اللجنة الخامسة. |
Ésa es la mejor manera posible de luchar contra la delincuencia organizada. | UN | وقال إن ذلك هو أفضل الطرق الممكنة لمكافحة الجريمة المنظمة. |
Cuando Ésa es la finalidad, se aconseja aumentar su uso. | UN | ومن المستحسن زيادة استخدامها عندما يكون ذلك هو الغرض منها. |
Ésa es la primera razón. La segunda razón es que es mucho más fácil para el cámara grabarme si utilizo humo. | TED | هذا هو السبب الأول ، والسبب الثاني هو أنه أسهل لرجل الكميرا أن يصور أذا كنت أستخدم الدخان |
No querían irse a Florida, pero tienen 60 y tantos y Ésa es la ley. | Open Subtitles | لم يريدا الإنتقال إلى هناك ولكنهما في الـ60 من العمر، وهذا هو القانون |
"Asesino Del Tren Anda Suelto" Ésa es la foto de mi licencia de conducir. Odio esa foto. | Open Subtitles | تلك هى صوره رخصه قيادتى انا اكره تلك الصوره |
Ésa es la verdadera cuestión de la que los Estados Miembros de las Naciones Unidas querían que se ocupara el Consejo de Seguridad. | UN | تلك هي القضية الحقيقية التي يرغب أعضاء الأمم المتحدة في أن يبقيها مجلس الأمن قيد نظره. |
Ésa es otra que no nos dio. Anda, vámonos. | Open Subtitles | تلك هي الطـائرة الثـانية التي تُخفق في إصـابتنـا هيّـا. |
Ésa es la idea. | Open Subtitles | تلك هي الفكرة ، وبالأسفل هنا يمكننا بناء أكواخ شاطئية |
Ésa es la historia. Van 19 veces. | Open Subtitles | تلك هي القصة، للمرة التاسعة عشرة. |
Ésa es la pura verdad y sin adornos. | Open Subtitles | الان تلك هي الحقيقة الصريحة السهلة في الاخير |
No debería sugerir soluciones o afirmar cuál es la mejor solución, ya que Ésa es la función de una ley modelo. | UN | وينبغي ألا يقترح حلولا أو يبين أي حل هو الأفضل لأن ذلك هو مهمة القانون النموذجي. |
Creo que Ésa es la expresión habitual. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذلك هو المصطلح المعتـاد |
Puedes divorciarte, pero el niño será para mí. Ésa es la condición. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على الطلاق لكن احتفظ انا بالطفل ذلك هو الشرط |
Ésa es la razón por la que tu hermana permanece en el anonimato. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل أختك وعلى الدوام مجهولة في أمان. |
Cuando pienso en mi vida, Ésa es la época que me gusta recordar. | Open Subtitles | عندما أفكر بحياتي هذا هو الوقت الذي أحب أن أفكر به |
Ves, Ésa es la diferencia entre un buen bibliotecario y un gran bibliotecario. | Open Subtitles | انظر؛ هذا هو الفرق بين أمين مكتبة جيد وأمين مكتبة عظيم |
Ésa es la razón por la que decidí no delegar en el Vicesecretario General una parte determinada de mis funciones de manera permanente. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله اخترت ألا أفوض أي جزء خاص من مسؤولياتي إلى نائب اﻷمين العام على أساس مستمر. |
Ésa es una posición que también el Comité Especial ha hecho suya, por lo menos en el papel. | UN | وهذا هو الموقف الذي أيدته اللجنة الخاصة أيضا، من الناحية النظرية، على اﻷقل. |
Lustra mi arma y yo lustraré la tuya. ¡Ésa es mi canción! | Open Subtitles | "نظف سلاحى و سانظف سلاحك "- تلك هى اغنيتى - |
Ésa es Gairwyn. | Open Subtitles | . هذة هى جيروين |
Ésa es la razón por la que la Unión Europea acoge con beneplácito y apoya este proyecto de resolución. | UN | ولهذا السبب يرحب الاتحاد الأوروبي بمشروع القرار هذا ويؤيده. |
Ésa es una medida importante en el contexto de la seguridad internacional y contribuye a los esfuerzos de la comunidad internacional en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وهذا يُعدُّ خطوة هامة في سياق الأمن الدولي وإسهاما في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |