"ética y la integridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأخلاقيات والنزاهة
        
    • بالأخلاقيات والنزاهة
        
    • السلوك والنزاهة
        
    • الأخلاقي والنزاهة
        
    • للأخلاقيات والنزاهة
        
    Se estudió el grado en el cual los funcionarios creen que trabajan en una cultura informada por la ética y la integridad y contribuyen a dicha cultura. UN ودرس مدى اعتقاد الموظفين بأنهم يعملون في ظل ثقافة تغذيها الأخلاقيات والنزاهة ويسهمون فيها.
    También se han introducido varias iniciativas obligatorias, tanto en línea como presenciales, sobre el tema de la ética y la integridad. UN 306 - واتخذت أيضا عدة مبادرات للتعلم بواسطة الإنترنت وبالاتصال الشخصي المباشر في مجال الأخلاقيات والنزاهة.
    Adaptación e incorporación de elementos relacionados con la ética y la integridad en el programa de capacitación en técnicas de supervisión, que se imparte en las misiones de mantenimiento de la paz mediante módulos de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تكييف وإدراج عناصر الأخلاقيات والنزاهة في برنامج التدريب على المهارات الإشرافية المتاح لبعثات حفظ السلام عن طريق النماذج التدريبية لإدارة عمليات حفظ السلام
    Mantener y mejorar la capacitación de los funcionarios en los procesos de adquisiciones y la ética y la integridad constituyen prioridades. UN وصارت مواصلة وتحسين تدريب الموظفين في عمليات الشراء إلى جانب التحلي بالأخلاقيات والنزاهة إحدى الأولويات.
    1 evaluación para valorar la cultura institucional con respecto a la ética y la integridad en las misiones de mantenimiento de la paz UN إجراء تقييم واحد للثقافة المؤسسية في ما يتعلق بالأخلاقيات والنزاهة في بعثات حفظ السلام
    :: Capacitación de 120 funcionarios de las operaciones sobre el terreno sobre la ética y la integridad en las adquisiciones, la relación óptima costo-calidad, los fundamentos de la actividad de compra y el módulo del Manual de Adquisiciones UN :: تدريب 120 موظفا في العمليات الميدانية على مبادئ الأخلاقيات والنزاهة في المشتريات؛ وأفضل قيمة للأموال مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ووحدة دليل المشتريات
    :: Formación de 150 funcionarios de operaciones sobre el terreno mediante cursos básicos sobre adquisiciones: la ética y la integridad en las adquisiciones, la relación óptima costo-calidad, los fundamentos de la actividad de compra, y el módulo del Manual de Adquisiciones UN :: تدريب 150 موظفا في العمليات الميدانية على دورات أساسية في مجال المشتريات: الأخلاقيات والنزاهة في الشراء؛ ومبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن وأساسيات المشتريات ووحدة دليل المشتريات
    Capacitación de 120 funcionarios de las operaciones sobre el terreno sobre la ética y la integridad en las adquisiciones; la relación óptima costo-calidad; las reglas básicas para adquisiciones; y el módulo sobre el Manual de Adquisiciones UN تدريب 120 موظفا في العمليات الميدانية على ما يلي: الأخلاقيات والنزاهة في مجال المشتريات؛ والحصول على أعلى جودة بأفضل سعر؛ والقواعد الأساسية للمشتريات؛ ونموذج دليل المشتريات
    Por ejemplo, la ética y la integridad ya ocupan un lugar destacado en el programa de orientación para el personal directivo superior. UN 21 - فعلى سبيل المثال، تُولى الأخلاقيات والنزاهة الآن مكاناً بارزاً في برنامج التعريف الموجه إلى كبار القادة.
    Formación de 150 funcionarios de operaciones sobre el terreno mediante cursos básicos sobre adquisiciones: la ética y la integridad en las adquisiciones; la relación óptima costo-calidad; los fundamentos de la actividad de compra; y el módulo del Manual de Adquisiciones UN تدريب 150 موظفا في العمليات الميدانية في الدورات الأساسية في مجال المشتريات: الأخلاقيات والنزاهة في الشراء؛ ومبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ونموذج دليل المشتريات
    Destaca entre estas la Ley de la Comisión de Ética y Lucha contra la Corrupción de 2011, por la que se crea la Comisión de Lucha contra la Corrupción, cuyo mandato consiste en combatir y prevenir la corrupción y promover la ética y la integridad. UN وأهم هذه القوانين القانون المتعلق بلجنة الأخلاقيات ومكافحة الفساد لعام 2011 الذي يقضي بإنشاء هذه اللجنة وتكليفها بمكافحة الفساد ومنعه وتعزيز الأخلاقيات والنزاهة.
    a) La elaboración y ejecución de un programa de formación sobre las Normas de ética y la integridad en el régimen de adquisiciones para todos los funcionarios que participan en actividades de adquisición. UN (أ) وضع وتنفيذ برنامج تدريبي في مجال " الأخلاقيات والنزاهة في مجال الشراء " لكل الموظفين المعنيين بأنشطة الشراء.
    Además de códigos de conducta suplementarios, ocho departamentos y oficinas o entidades han elaborado normas, directrices o reglamentos específicos complementarios para orientar al personal sobre la ética y la integridad en el ejercicio de sus responsabilidades y funciones oficiales. UN 69 - وبالإضافة إلى مدونات السلوك التكميلية، تولت ثماني إدارات ومكاتب أو كيانات أخرى إعداد قواعد أو لوائح أو مبادئ توجيهية تكميلية لتزويد الموظفين بالتوجيه بشأن الأخلاقيات والنزاهة في ممارسة واجباتهم ومهامهم الرسمية.
    Con respecto a la capacitación, la formación y las actividades de extensión, durante los dos ciclos de presentación de informes, unos 5.000 funcionarios asistieron a un taller de medio día de duración sobre la ética y la integridad profesionales en nuestra labor cotidiana en conjunto. UN 34 - وفيما يتعلق بالتدريب والتثقيف والتوعية، حضر حوالي 000 5 موظف حلقة عمل تستغرق نصف يوم بعنوان " العمل معا: الأخلاقيات والنزاهة المهنية في حياتنا اليومية " خلال فترتي الإبلاغ.
    En 2007 comenzó a ofrecerse un taller personalizado sobre la ética y la integridad en las adquisiciones, en el que participaron unos 400 funcionarios de la Sede. UN 35 - ونُظمت في عام 2007 حلقة عمل مصممة خصيصا بعنوان " الأخلاقيات والنزاهة في عمليات الشراء " ، شارك فيها نحو 400 موظف في المقر.
    La profunda conciencia de las cuestiones relacionadas con la ética y la integridad de la División de Adquisiciones se refleja en el hecho de que el 94% de su personal completó el último curso de ética e integridad de las Naciones Unidas que organizó la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en el tercer trimestre de 2014. UN ويتجسد إدراك شعبة المشتريات العميق لأهمية المسائل المتعلقة بالأخلاقيات والنزاهة في تحقيقها نسبة قدرها 94 في المائة فيما يتعلق بإكمال أحدث دورة دراسية عقدتها الأمم المتحدة عن الأخلاقيات والنزاهة ونظمها مكتب إدارة الموارد البشرية في خريف عام 2014.
    Se han de estudiar distintas opciones para que los organismos y otras entidades de las Naciones Unidas participen en esos mecanismos de coordinación a fin de incrementar la sinergia y la coherencia de todo el sistema sobre las cuestiones relativas a la ética y la integridad. UN ويتعين استكشاف مختلف الخيارات لكي تشارك وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات في هذه الآليات التنسيقية لتعزيز التآزر والاتساق على نطاق المنظومة بشأن المسائل المتصلة بالأخلاقيات والنزاهة.
    Una vez interpretados, ambos conjuntos de datos reflejan puntos fuertes y motivos de preocupación acerca de la ética y la integridad en el lugar de trabajo. UN 67 - وتعكس مجموعتا البيانات ما لدى تفسيرهما مواطن القوة والشواغل فيما يتعلق بالأخلاقيات والنزاهة في مكان العمل.
    El Panel apoya la armonización de las políticas y las prácticas relativas a la ética y la integridad entre las organizaciones que lo componen, haciéndolas más fuertes y robustas. UN ويدعم الفريق اتساق السياسات والممارسات المتعلقة بالأخلاقيات والنزاهة فيما بين المنظمات الأعضاء، بما يجعلها مؤسسات قوية وسليمة.
    Integración y generalización de la ética y la integridad en programas para toda la Secretaría UN إدراج وتعميم مراعاة قواعد السلوك والنزاهة في برامج التدريب على نطاق الأمانة العامة
    La División de Adquisiciones también había insistido ante su personal en la importancia de la ética y la integridad y todos los funcionarios habían cumplido la obligación de presentar la declaración de su situación financiera. UN وأكدت شعبة المشتريات أيضاً لموظفيها أهمية قواعد السلوك الأخلاقي والنزاهة وكان جميع هؤلاء متمثلين لمقتضيات الإقرار المالي.
    Ese boletín ofreció también un marco en el que podían colaborar las diferentes entidades de las Naciones Unidas para asegurar un enfoque coherente de la ética y la integridad, y para armonizar sus políticas y normas en ese ámbito. UN ووفرت تلك النشرة أيضا إطارا يمكن من خلاله للكيانات المختلفة بالأمم المتحدة أن تعمل مع بعضها البعض لضمان نهج متسق للأخلاقيات والنزاهة ولتنسيق سياستها ومعاييرها في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus