"éxito en el desempeño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النجاح في الاضطلاع
        
    • النجاح في أداء
        
    • التوفيق في أداء
        
    • التوفيق في الاضطلاع
        
    • النجاح في القيام
        
    • النجاح في تأدية
        
    • النجاح في مسؤولياتهم في
        
    • النجاح والتوفيق في أداء
        
    • النجاح خلال
        
    • النجاح في تصريف
        
    • النجاح في فترة
        
    • بالنجاح في أداء
        
    • التوفيق والنجاح في
        
    • والنجاح في أداء
        
    • نجاح في أداء
        
    Le deseamos éxito en el desempeño de las importantes funciones que acaba de asumir. UN ونتمنى له النجاح في الاضطلاع بمهامه التي تولاها حديثا.
    Le deseo pleno éxito en el desempeño de su alto cargo, y puede usted contar con la plena cooperación de mi delegación. UN أتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بمهامكم النبيلة وأؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي.
    Para terminar, faltaría a mi deber si no felicitara al Sr. Hunte con motivo de su elección a la Presidencia de la Asamblea General y le deseara éxito en el desempeño de su cargo. UN ولا يفوتنـي في ختام كلمتي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة جمعيتنا العامة، متمنيا لكم النجاح في أداء مهمتكم.
    Le deseo pleno éxito en el desempeño de sus funciones y le aseguro la total cooperación de mi delegación. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في أداء واجباتكم وأؤكد لكم تعاون وفدنا التام معكم.
    Le deseamos pleno éxito en el desempeño de sus tareas y, en nombre de la Comisión, le digo que puede contar con todo nuestro apoyo. UN ونود له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه، وأؤكد له بالنيابة عن الهيئة دعمنا الكامل.
    Les deseamos mucho éxito en el desempeño de la función prevista para la Corte en el futuro. UN ونتمنى لهم النجاح في الاضطلاع بالدور الطموح للمحكمة في المستقبل.
    Le deseamos éxito en el desempeño de las importantes obligaciones que acaba de asumir. UN ونتمنى له النجاح في الاضطلاع بمهامه الجديدة والهامة.
    Le deseamos éxito en el desempeño de las importantes obligaciones que acaba de asumir. UN ونحن نتمنى له النجاح في الاضطلاع بمهامه الجديدة والهامة.
    Nos comprometemos a apoyar plenamente al Presidente electo y le deseamos mucho éxito en el desempeño de sus funciones durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea. UN ونتعهد بتقديم دعمنا الكامل للرئيس المنتخب ونتمنى له كل النجاح في الاضطلاع بمهامه خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Sr. Presidente: Le deseamos nuevamente éxito en el desempeño de sus funciones en la Presidencia de la Primera Comisión y le ofrecemos nuestra colaboración en sus labores. UN مرة أخرى، أتمنى لكم يا سيدي النجاح في أداء عملكم على رأس اللجنة الأولى، ونقدم لكم تعاوننا في أداء هذا العمل.
    En nombre de la Comisión, permítaseme felicitar cálidamente a los funcionarios que han sido elegidos y desearles éxito en el desempeño de sus funciones. UN أود، نيابة عن الهيئة، أن أتقدم بالتهنئة الحارة لأعضاء المكتب الذين انتُخبوا وأن أتمنى لهم النجاح في أداء مهامهم.
    Le deseo mucho éxito en el desempeño de sus funciones. UN وأتمنى له كل النجاح في أداء مهامه.
    Ante todo, deseo felicitar al Ministro Jean Ping por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General y le deseo pleno éxito en el desempeño de sus importantes tareas. UN أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة إلى الوزير جان بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة وأن أرجو له كل التوفيق في أداء مهمته البالغة الأهمية.
    Permítaseme, en nombre de la Comisión y de los miembros de la Mesa, felicitar calurosamente a los nuevos miembros y desearles éxito en el desempeño de sus funciones. UN بالنيابة عن الهيئة وأعضاء المكتب، أود أن أهنئ بحرارة أعضاء المكتب الذين انتخبوا حديثا، متمنيا لهم التوفيق في أداء مهامهم.
    Deseo asegurarle el pleno apoyo de la delegación de observadores de Lituania y desearle éxito en el desempeño de sus funciones. UN وأود أن أؤكد لكم أيضا الدعم الكامل لوفد بلدي ذي مركز المراقب لدى المؤتمر، وأن أتمنى لكم كل التوفيق في الاضطلاع بواجباتكم.
    Una vez más, mi delegación quisiera felicitar a los magistrados que han resultado elegidos y desearles mucho éxito en el desempeño de sus funciones en su calidad de magistrados de la Corte. UN ومرة أخرى، يود وفد بلدي أن يهنئ القضاة الذين تم انتخابهم، متمنيا لهم كل التوفيق في الاضطلاع بمهمتهم بصفتهم قضاة في المحكمة.
    Le deseamos éxito en el desempeño de las importantes obligaciones que acaba de asumir. UN نتمنى له النجاح في القيام بمهامه المهمة التي تولاها حديثا.
    Permítame garantizarle el pleno apoyo de la delegación observadora de Lituania y formularle mis deseos de éxito en el desempeño de sus importantes funciones. UN ودعوني أعرب لكم عن كامل دعم الوفد المراقب الليتواني لكم وأتمنى لكم كل النجاح في تأدية واجباتكم الهامة.
    Dio la bienvenida a los nuevos miembros y expresó su gratitud y aprecio a aquellos cuyos mandatos habían prescrito el 31 de diciembre de 2002. Les deseó éxito en el desempeño de sus cargos futuros. UN ورحبت بالأعضاء الجدد وأعربت عن امتنانها وتقديرها للأعضاء الذين انتهت فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 وتمنت لهم النجاح في مسؤولياتهم في المستقبل.
    Asimismo, desea al distinguido Comité el máximo éxito en el desempeño de su noble misión en nombre de toda la humanidad. UN كما ترجو مصر في ذات الوقت للجنة الموقرة كل النجاح والتوفيق في أداء رسالتها الغالية على البشرية جمعاء.
    Sra. Khan (Tribunal Penal Internacional para Rwanda) (habla en inglés): Ante todo, deseo felicitar sinceramente al Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, de Qatar, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General y desearle éxito en el desempeño de su mandato. UN السيدة خان (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أقدم تهاني المخلصة لسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيسا للجمعية العامة وأتمنى له النجاح خلال مدة ولايته.
    Le deseo mucho éxito en el desempeño del mandato que ahora inicia, en el que puede contar con el firme apoyo de Portugal. UN وأتمنى لها كل النجاح في تصريف شؤون ولايتها التي بدأتها الآن، والتي بوسعها أن تطمئن إلى تلقي دعم البرتغال الراسخ في أدائها.
    Le deseamos éxito en el desempeño de sus funciones, y estamos seguros de que ella contemplará todas las cuestiones con nuevos ojos. UN ونتمنى لها كل النجاح في فترة توليها منصبها، وإنني على ثقة بأنها ستنظر في كل المسائل من وجهة نظر جديدة.
    También quisiera desear al Sr. Jan Eliasson pleno éxito en el desempeño de su importante misión. UN وأود أن أعرب عن تمنياتنا للسيد يان ألياسون بالنجاح في أداء مهمته الهامة.
    Deseamos al Sr. Annan mucho éxito en el desempeño de sus futuras funciones. UN إننا نرجو لسيادته المزيد من التوفيق والنجاح في مهماته المستقبلية.
    Su elección refleja el aprecio por usted personalmente, así como por el papel positivo desempeñado por su país en el escenario internacional. Quiero desearle mucho éxito en el desempeño de su misión. UN لقد جاء هذا الاختيار تعبيرا عن الثقة بشخصكم، كما إنه يعكس اعتراف الدول اﻷعضاء بالدور اﻹيجابي الذي يقوم به بلدكم على الساحة الدولية، فأتمنى لسيادتكم كل التوفيق والنجاح في أداء هذه المهمة.
    Le deseamos mucho éxito en el desempeño de sus funciones y exhortamos a todos los Estados Miembros a que le presten todo el apoyo necesario. UN ونتمنى لها كل نجاح في أداء مهامها وندعــو جميع الدول اﻷعضــاء لتقديم ما تحتاج إليه من دعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus