"órbitas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدارات
        
    • المدارات
        
    • عن مداراتها
        
    • مدار التخلص
        
    Se necesitaban nuevas investigaciones para definir órbitas de eliminación que fueran económicas y estables. UN وثمة حاجة إلى مزيد من العمل لتحديد مدارات تخلص ناجعة التكلفة ومستقرة.
    Gobierna las órbitas de todos los planetas, estrellas y galaxias de formas que creíamos que éramos capaces de predecir. Open Subtitles وهذا القانون يحكم كل مدارات الكواكب والنجوم والمجرات بطرق كنا نظن أننا قادرين على التنبؤ بها.
    Porque al cruzar las órbitas de los planetas, frecuentemente chocan con ellos. Open Subtitles لإنه يعبر مدارات الكواكب والتي عادة ما تتصادم المذنبات بها
    Bueno, eso es por la influencia del sol y la Luna, por la influencia de las órbitas, de cosas que están yendo a nuestro alrededor o a las que estamos rodeando. Open Subtitles هذا ناتجٌ من تأثير الشمس والقمر ومن تأثير المدارات ،من الأشياء التي تدور حولنا أو ندور حولها
    Los efectos atmosféricos de la actividad solar han creado una resistencia en las órbitas de los satélites y han alterado la distribución de los desechos espaciales. UN كما أدت التأثيرات الجوية للنشاط الشمسي إلى خروج السواتل عن مداراتها وتغيير توزّع الحطام الفضائي.
    Existían directrices que exigían la reentrada natural en la atmósfera de los satélites que siguieran órbitas bajas en un plazo de 25 años y que los satélites en órbitas geoestacionarias quedasen fuera de servicio en órbitas de estacionamiento una vez concluida su vida útil. UN هناك مبادئ توجيهية تشترط عودة السواتل الموجودة في المدار الأرضي المنخفض إلى الغلاف الجوي بشكل طبيعي في غضون 25 عاماً، وأن تُسحب السواتل الموجودة في المدارات الثابتة بالنسبة للأرض من الخدمة في مدار التخلص بعد انتهاء فترة صلاحيتها.
    El BNSC ha realizado una labor similar con respecto a las órbitas de los satélites de navegación, en particular los de la constelación Galileo. UN وجرى أيضا لفائدة المركز تنفيذ أعمال مماثلة بشأن مدارات سواتل الملاحة، ولا سيما تشكيلة سواتل غاليليو.
    Las observaciones de seguimiento son necesarias para garantizar que las órbitas de los objetos recién descubiertos sean lo suficientemente exactas para que éste no se pierda. UN والرصد على سبيل المتابعة ضروري لضمان أن مدارات الأجسام المكتشفة حديثا معروفة بما يكفي من الدقة للحيلولة دون فقد جسم في المستقبل.
    La distancia del perihelio de las órbitas de los objetos cercanos a la Tierra es inferior a 1,3 unidades astronómicas. UN الأجسام القريبة من الأرض هي أجسام تدور في مدارات بجوار الأرض، ويقع حضيضها الشمسي على بعد يقل عن 1.3 وحدة فلكية.
    Así ve muchos ratios muy simples entre las órbitas de esos planetas. TED لذا فبإمكانكم أن تروا العديد من النسب البسيطة بين مدارات هذه الكواكب.
    Para progresar necesitamos mirar las órbitas de estrellas que están mucho más lejos. TED لتحقيق تقدم أكبر نحتاج حقاً للنظر الى مدارات النجوم الأبعد
    Los tamaños de las órbitas de electrones son estrictamente limitados, y diferentes para los átomos de cada elemento. Open Subtitles أحجام مدارات الإلكترون محدودة بشدة و تختلف مع ذرات كل عنصر
    Entonces, ¿por qué las órbitas de nuestros planetas son tan regulares y estables. Open Subtitles إذاً ، لماذا مدارات كواكبنا منتظمة ومستقرة ؟
    Vuelan desde el espacio profundo y de nuevo regresan allí en órbitas de millones de años. Open Subtitles تنطلق من أغوار الفضاء ونحو أغوار الفضاء في مدارات لملايين السنوات
    Nuestra búsqueda de planetas como la Tierra revela un universo destructivo, desde las órbitas de los cometas mortales como misiles, a los caminos ardientes de los Júpiter calientes. Open Subtitles بحثنا عن الكواكب الشبيهة بالأرض يُظهر لنا كونًا مدمّرًا من مدارات المذنّبات المميتة التي تشبه القذائف
    Las órbitas de los planetas y las estrellas pueden ser caóticas impredecibles y violentas. Open Subtitles مدارات الكواكب والنجوم قد تكون مضطربة ومتقلّبة وعنيفة
    Los tamaños de las órbitas de electrones son estrictamente limitados, y diferentes para los átomos de cada elemento. Open Subtitles حجم مدارات الإلكترون مقتصرة جدًا وتختلف بين ذرات العناصر المختلفة
    Permite también propagar las órbitas de los objetos introducidos en el entorno espacial y considerar la influencia de las perturbaciones gravitacionales, la resistencia atmosférica y la influencia del Sol y la Luna. UN والبرنامج قادر أيضا على إخراج مدارات اﻷجسام المنقولة إلى الوسـط الفضائـي ، وعلـى دراسة تأثير الترجاف التثاقلي ، ومقاومة الهواء للجسم المتحرك ، وأثر الشمـس والقمر .
    Las órbitas de los objetos detectados por los telescopios PIMS durante la campaña se presentaban al coordinador de la campaña del IADC. UN وقُدّمت بيانات مدارات الأجسام التي اكتشفتها مقاريب PIMS أثناء الحملة إلى منسّق حملة اليادك.
    He calculado las órbitas de todas estas estrellas y planetas. Open Subtitles لقد حسبتُ المدارات لجميع هذه .النجوم والكواكب
    20. La mayoría de los objetos en estudio se encuentran en órbitas de deriva, categoría D, y aparentemente no están sometidos a mantenimiento en posición. UN ٠٢- ومعظم اﻷجسام التي يجري النظر فيها موجود في المدارات المنحرفة، أي الفئة دال، ويبدو أنها غير خاضعة لحفظ الموقع.
    Si bien el Centro maneja datos sobre toda clase de objetos, se concentra en la rápida recopilación y distribución de datos e información sobre las órbitas de los OCT. UN وفي حين يتعامل مركز الكواكب الصغيرة مع بيانات عن جميع فئات الأجسام فإنه يركز على سرعة جمع ونشر بيانات رصد الأجسام القريبة من الأرض ومعلومات عن مداراتها.
    Se expresó la opinión de que el plan de trabajo multianual debería incluir también los residuos espaciales de la órbita geoestacionaria, las colisiones de objetos con fuentes de energía nuclear a bordo con residuos espaciales y el traslado de satélites inactivos de la órbita geoestacionaria a órbitas de eliminación para que en el futuro esos temas pudieran examinarse en el marco del tema del programa relativo a residuos espaciales. UN ٨٠ - وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن خطة العمل المتعددة السنوات ينبغي أن تشمل أيضا الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض، وحوادث الاصطدام بين اﻷجسام المزودة بمصادرة قدرة نووية وبين الحطام، وتغيير مدارات السواتل المستهلكة بنقلها من المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض إلى مدار التخلص من الحطام، وذلك لكي يتسنى في المستقبل مناقشة تلك المواضيع في إطار بند الحطام الفضائي من جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus