"órgano asesor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئة الاستشارية
        
    • هيئة استشارية
        
    • كهيئة استشارية
        
    • الجهاز الاستشاري
        
    • هيئة الخبراء
        
    • هيئات استشارية
        
    • كجهاز استشاري
        
    • جهاز استشاري
        
    • جهازا فرعيا
        
    • وهيئة استشارية
        
    Órgano Asesor de solución de conflictos UN الهيئة الاستشارية المعنية بتسوية المنازعات
    No obstante, el Consejo Legislativo, Órgano Asesor del Ministerio de Justicia, está examinando la posibilidad de reformarla. UN غير أن المجلس التشريعي، الذي يمثﱢل الهيئة الاستشارية لوزارة العدل، ينظر في إمكانية إصلاحه.
    Los miembros del Órgano Asesor deberían elegirse de manera transparente, con una clara definición de sus funciones. UN وينبغي اختيار موظفي الهيئة الاستشارية بشفافية وتحديد وظائفهم بوضوح.
    El Consejo Nacional de la Juventud, al que están afiliadas todas las organizaciones de jóvenes de Namibia, se desempeña como Órgano Asesor del Gobierno. UN ومجلس الشباب الوطني، الذي يشرف على كافة منظمات الشباب بناميبيا، يعمل بوصفه هيئة استشارية للحكومة.
    Reafirmando el importante papel de la Comisión de Población como Órgano Asesor del Consejo Económico y Social en cuestiones de población, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية دور لجنة السكان بوصفها هيئة استشارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المسائل السكانية،
    Reafirmando el importante papel de la Comisión de Población como Órgano Asesor del Consejo Económico y Social en cuestiones de población, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية دور لجنة السكان كهيئة استشارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المسائل السكانية،
    En calidad de miembros del Órgano Asesor, su actuación será a título personal. UN ويعملون بصفتهم الشخصية في أداء وظائفهم كأعضاء في الهيئة الاستشارية.
    Los miembros del Órgano Asesor deberían elegirse de manera transparente, con una clara definición de sus funciones. UN وينبغي اختيار موظفي الهيئة الاستشارية بشفافية وتحديد وظائفهم بوضوح.
    El centro de enlace prestará ayuda al Órgano Asesor tal como se establece en el mandato de este último. UN وستقوم نقطة الاتصال بخدمة الهيئة الاستشارية على النحو المنصوص عليه في اختصاصات هذه الأخيرة.
    Los miembros del Órgano Asesor deberían elegirse de manera transparente, con una clara definición de sus funciones. UN وينبغي اختيار موظفي الهيئة الاستشارية بشفافية وتحديد وظائفهم بوضوح.
    En calidad de miembros del Órgano Asesor, su actuación será a título personal. UN ويعملون بصفتهم الشخصية في أداء وظائفهم كأعضاء في الهيئة الاستشارية.
    Se facilitarían detalles de la cuestión a los miembros del Órgano Asesor para que hicieran observaciones al respecto. UN وستقدم لأعضاء الهيئة الاستشارية تفاصيل ذلك لإبداء تعليقاتهم عليها.
    Se facilitarían detalles de la cuestión a los miembros del Órgano Asesor para que hicieran observaciones al respecto. UN وستقدم لأعضاء الهيئة الاستشارية تفاصيل ذلك لإبداء تعليقاتهم عليها.
    - Información sobre las actividades del Órgano Asesor creado de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok. UN معلومات عن أنشطة الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    8. La Junta deberá elegir a los miembros del Órgano Asesor para 2003. UN 8- سيتعين على المجلس أن يحدد عضوية الهيئة الاستشارية لعام 2003.
    El Órgano Asesor estará integrado por 15 miembros: 6 del Grupo A, 3 del Grupo C, 4 del Grupo B y 2 del Grupo D. UN وستتألف الهيئة الاستشارية من 15 عضواً: 6 من المجموعة ألف، و3 من المجموعة جيم، و4 من المجموعة باء، و2 من المجموعة دال.
    Información sobre las actividades del Órgano Asesor establecido de conformidad con el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok UN معلومات عن أنشطة الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    La Comisión era un Órgano Asesor colectivo para la formulación y coordinación de las políticas oficiales encaminadas a lograr la igualdad de derechos y oportunidades para hombres y mujeres. UN وهذه اللجنة عبارة عن هيئة استشارية جماعية لصياغة وتنسيق سياسات الحكومة لتحقيق المساواة في الحقوق والفرص للرجل والمرأة.
    i) Se centrara en su función primaria de Órgano Asesor de la Comisión de Derechos Humanos; UN `١` التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان؛
    La Comisión era un Órgano Asesor colectivo para la formulación y coordinación de las políticas oficiales encaminadas a lograr la igualdad de derechos y oportunidades para hombres y mujeres. UN وهذه اللجنة عبارة عن هيئة استشارية جماعية لصياغة وتنسيق سياسات الحكومة لتحقيق المساواة في الحقوق والفرص للرجل والمرأة.
    También se estableció una Comisión Nacional sobre la Juventud, que funciona como Órgano Asesor del Gobierno para el desarrollo de los jóvenes. UN كما تم إنشاء لجنة وطنية للشباب تعمل كهيئة استشارية للحكومة في المسائل المتعلقة بتنمية الشباب.
    1989 a 1992: Miembro del Grupo de Derecho internacional del Consejo Legislativo (Órgano Asesor del Primer Ministro). UN ١٩٨٩-١٩٩٢، عضو في فريق القانون الدولي التابع للمجلس التشريعي، الجهاز الاستشاري لرئيس الوزراء.
    El Órgano Asesor debería depender directamente del Consejo de Derechos Humanos. UN وينبغي وضع هيئة الخبراء تحت إشراف مجلس حقوق الإنسان مباشرة.
    14. Acoge con satisfacción la creación por el Coordinador del Decenio de un Órgano Asesor que prestará orientación en relación con los proyectos y programas financiados por el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio; UN ٤١- ترحب بقيام منسق العقد بإنشاء هيئات استشارية لتوفير الارشاد فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج التي تمﱢول من صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛
    Sin embargo, la realidad es que la Comisión Badinter no es un árbitro; es un Órgano Asesor de la Conferencia sobre la ex Yugoslavia, que en la práctica actuó como Órgano Asesor del Presidente de la Conferencia y del Presidente del Consejo de la Comunidad Europea. UN بيد أن الواقع هو أن لجنة بادنتر ليست هيئة تحكيم على الاطلاق، بل هي هيئة استشارية تابعة للمؤتمر المعني بيوغوسلافيا عملت، في واقع اﻷمر، كجهاز استشاري لرئيس المؤتمر ولرئيس مجلس الجماعة اﻷوروبية.
    El Gobierno espera que con la creación de un Órgano Asesor especial en 1993, el Consejo para las Minorías Nacionales, se podrán superar estos problemas. UN ومع إنشاء جهاز استشاري خاص - هو مجلس اﻷقليات الوطنية - في ٣٩٩١، تأمل الحكومة في التغلب على هذه المشاكل.
    Además, actúa en calidad de Órgano Asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión. UN وتعمل أيضا بوصفها هيئة خبرة استشارية وإسداء مشورة للأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية بشأن المسائل المتصلة بمنطقة أمريكا الوسطى، وبوصفها جهازا فرعيا للجنة الاقتصادية.
    Dichas propuestas incluían, entre otras cosas, la creación de una asamblea parlamentaria mundial elegida directamente por los pueblos, un Órgano Asesor de la Asamblea General integrado por personalidades eminentes, así como la creación de un foro mundial de organizaciones no gubernamentales. UN وشملت المقترحات إنشاء برلمان عالمي تنتخبه الشعوب مباشرة، وهيئة استشارية للجمعية العامة تتألف من شخصيات بارزة، وإنشاء منتدى عالمي للمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus