v) Una lista de los miembros del órgano rector de la organización y de los países de que son nacionales; | UN | `5 ' قائمة بأعضاء الهيئة الإدارية للمنظمة وجنسياتهم؛ |
v) Una lista de los miembros del órgano rector de la organización y de los países de que son nacionales; | UN | `5 ' قائمة بأعضاء الهيئة الإدارية للمنظمة وجنسياتهم؛ |
Propuesta 1: El órgano rector elaborará y adoptará las normas que estime necesarias, además de las que figuran en esta decisión. | UN | الاقتراح 1: على مجلس الإدارة أن يضع ويعتمد أي قواعد إجرائية بالإضافة إلى تلك الواردة في هذا المقرر. |
Únicamente cuando el texto acordado se presenta como proyecto oficial se traduce a los idiomas establecidos del órgano rector en cuestión. | UN | ولا يترجم النص المتفق عليه إلى اللغات المقرر استعمالها في هيئة الإدارة المعنية إلا عندما يقدَّم كمشروع رسمي. |
VII. EJECUCIÓN POR EL órgano rector DEL FONDO DE POBLACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | سابعا - التنفيــذ الــذي يضطلع بــه مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Proponemos que, a nivel operacional, el objetivo final sea el establecimiento de un órgano rector unificado para un sistema de desarrollo consolidado de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نقترح أن يكون الهدف النهائي، على الصعيد التنفيذي، هو إيجاد هيئة إدارة موحدة للجهاز اﻹنمائي المدمج لﻷمم المتحدة. |
A ese respecto, se sugirió establecer un conjunto de indicadores de rendimiento para ayudar a la Comisión a cumplir con eficacia su función de órgano rector. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح وضع مجموعة من مؤشرات الأداء لمساعدة اللجنة على الاضطلاع بشكل فعال بدورها كهيئة تشريعية. |
El Consejo Económico y Social señaló que, durante este último segmento, la Comisión debería ejercer su función de órgano rector del PNUFID y examinar cuestiones dirigidas a proporcionar una orientación normativa al Programa. | UN | وأشار المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أنه ينبغي أن تمارس اللجنة دورها، في الجزء الأخير، بصفتها الهيئة الإدارية للبرنامج وأن تنظر في المسائل المتصلة بتزويد البرنامج بالتوجيه المتعلق بالسياسات. |
vi) Miembro del órgano rector del King Edwards Medical College, Lahore | UN | ' 6` عضو الهيئة الإدارية لكلية الملك إدواردز الطبية، لاهور |
La consulta tiene lugar en una reunión conjunta del órgano rector y del consejo escolar. | UN | وتجرى المشاورة في اجتماع مشترك بين الهيئة الإدارية ومجلس المدرسة. |
iv) Ejemplares de sus informes anuales acompañados de estados financieros y lista de los miembros del órgano rector y su país de origen; | UN | `4 ' نسخا من تقاريرها السنوية مشفوعة ببيانات مالية، وقائمة بأعضاء مجلس الإدارة وجنسياتهم؛ |
Existen mecanismos de seguimiento y presentación de informes y se presentan informes anuales sobre el estado de aplicación de las recomendaciones al órgano rector (Comisión del Programa, Presupuesto y Administración). | UN | أُنشئت آليات متابعة وإبلاغ، وتُقدم تقارير سنوية عن حالة تنفيذ التوصيات إلى مجلس الإدارة. |
:: El comité de auditoría examina anualmente la adecuación de la carta y solicita al órgano rector que apruebe los cambios propuestos. | UN | :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات بصفة سنوية مدى ملاءمة الميثاق، وتطلب موافقة هيئة الإدارة على ما تقترحه من تغييرات. |
En algunos casos esta vinculación es automática; en otros, está sujeta a la aprobación del órgano rector. | UN | وفي بعض الحالات يكون ذلك الربط تلقائيا، وفي حالات أخرى يظل رهنا بموافقة هيئة الإدارة. |
v) Una lista de los miembros del órgano rector de la organización y sus países de nacionalidad; | UN | ' ٥ ' قائمة بأعضاء مجلس إدارة المنظمة وبلدان جنسياتهم؛ |
La Junta de Coordinación del Programa es el órgano rector del ONUSIDA. | UN | ٣٠ - يعمل مجلس تنسيق البرنامج بمثابة مجلس إدارة له. |
Decide que el órgano rector del Fondo de adaptación estará compuesto por las Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | يقرر أن تتألف هيئة إدارة صندوق التكيف من الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
En virtud de su mandato, la Comisión de Estupefacientes debía actuar como el órgano rector de la UNODC y aprobar, sobre la base de las propuestas del Director Ejecutivo, el presupuesto del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | فولاية لحنة المخدرات تقضي بأن تعمل كهيئة تشريعية للمكتب وبأن توافق، بناء على اقتراحات المدير التنفيذي، على ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Órgano rector: en casos especiales, los informes de auditoría e investigaciones se han remitido a la Junta Ejecutiva. | UN | الهيئة المديرة: قُدمــت تقاريــر عــن مراجعة الحسابات وعن التحقيقات إلى المجلس التنفيذي في حالات خاصة. |
Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y del papel de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal como su órgano rector | UN | تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئة إدارته |
Representación del órgano rector de la ONUDI en el Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI | UN | تمثيل الهيئة التشريعية لليونيدو في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو |
b) Mandato (incluido el órgano rector); | UN | (ب) ولايتها، (بما في ذلك هيئتها الإدارية)؛ |
El Fondo informará de las conclusiones de este estudio a su órgano rector en 1994. | UN | وسيقدم الصندوق تقريرا عن نتائج هذه الدراسة الى مجلس إدارته في عام ١٩٩٤. |
7.4 Cualquier miembro de un órgano rector se inhibirá cuando se examine o decida cualquier cuestión en la que tenga un interés personal o económico. | UN | ٧-٤ يمتنع أي عضو في هيئة إدارية من النظر أو البت في أية مسألة يكون له فيها مصلحة شخصية أو اقتصادية. |
Deberá informarse al órgano rector respectivo de los impedimentos que se opongan a ambas clases de movilidad, con miras a hallar soluciones y progresar con mayor celeridad. | UN | أما العقبات التي تعترض ذينك النوعين من التنقل فلا بد من إبلاغ مجالس الإدارة المعنية بها كي تجد حلولاً وتضمن إحراز تقدم أسرع. |
En octubre de 2003 comenzó su labor el Consejo de la Estructura regional de lucha contra el terrorismo, órgano rector de la Estructura. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، بدأ مجلس الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب عمله، وهو بمثابة الجهاز الإداري لهذه الهيئة. |
La Comisión afirmó que un protocolo de dicha índole podría estar atendido por su propio órgano rector, secretaría y mecanismo financiero. | UN | وذكرت اللجنة أن مثل هذا البروتوكول يمكن أن يعده مجلس إدارتها وأمانتها وآليتها المالية. |