"órgano subsidiario permanente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيئة فرعية دائمة
        
    • إحدى الهيئات الفرعية
        
    • كهيئة فرعية دائمة
        
    • الهيئات الفرعية الدائمة
        
    También decidió establecer el grupo de trabajo sobre capacitación como órgano subsidiario permanente y eligió al Sr. Lawrence F. Awosika como su Presidente. UN وقررت اللجنــة أيضــا إنشــاء فريــق عامل معني بالتدريب يكون بمثابة هيئة فرعية دائمة وانتخبت السيد لورانس ف. أوسيكا رئيسا له.
    A. Miembros En su resolución 43/222 B, la Asamblea General decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 43/222 باء، الإبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة.
    En el proyecto de atribuciones que figura en el anexo del presente documento se propone que el CRIC se convierta en un órgano subsidiario permanente. UN ويُقترح حالياً في مشروع الاختصاصات الوارد في المرفق تحويل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى هيئة فرعية دائمة.
    A. Composición En su resolución 43/222 B, la Asamblea General decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 43/222 باء، الإبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة.
    119. La Asamblea General, en su resolución 43/222 B, decidió mantener el Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN ٩١١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٣٤/٢٢٢ باء، الابقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة.
    152. La Asamblea General, en su resolución 43/222 B, decidió mantener el Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN ١٥٢ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء، اﻹبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة.
    91. En su resolución 43/222 B, la Asamblea General, decidió mantener el Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN ١٩ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء، اﻹبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة.
    102. En su resolución 43/222 B, la Asamblea General, decidió mantener el Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN ١٠٢ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء، اﻹبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة.
    Los países en desarrollo afectados solicitan el establecimiento de un órgano subsidiario permanente de la Conferencia de las Partes para que examine la aplicación como paso decisivo para cumplir adecuadamente esa tarea crítica. UN وتدعو البلدان النامية المتأثرة إلى إنشاء هيئة فرعية دائمة لمؤتمر الأطراف لاستعراض التنفيذ بوصف ذلك خطوة حاسمة في طريق الاضطلاع بهذه المهمة الحيوية بشكل ملائم.
    Los países en desarrollo afectados solicitan el establecimiento de un órgano subsidiario permanente de la Conferencia de las Partes para que examine la aplicación como paso decisivo para cumplir adecuadamente esa tarea crítica. UN وتدعو البلدان النامية المتأثرة إلى إنشاء هيئة فرعية دائمة لمؤتمر الأطراف لاستعراض التنفيذ وذلك كخطوة حاسمة في طريق الاضطلاع على نحو واف بهذه المهمة البالغة الأهمية.
    Los países en desarrollo afectados solicitan el establecimiento de un órgano subsidiario permanente de la Conferencia de las Partes para que examine la aplicación como paso decisivo para cumplir adecuadamente esa tarea crítica. UN وتدعو البلدان النامية المتضررة إلى إنشاء هيئة فرعية دائمة لمؤتمر الأطراف لاستعراض التنفيذ لتكون خطوة حاسمة في طريق الاضطلاع على نحو واف بهذه المهمة البالغة الأهمية.
    En su quinto período de sesiones, la Conferencia de las Partes estableció el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, con carácter de órgano subsidiario permanente, para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN 5 - في دورته الخامسة، أنشأ مؤتمر الأطراف اللجنة لتمثله هيئة فرعية دائمة تساعده في تنفيذ الاتفاقية.
    Subrayando con satisfacción las constructivas consultas que se celebraron, el orador explica que la propuesta consiste en que el Centro se convierta en un órgano subsidiario permanente de la ONUDI, en el entendimiento de que Italia ha contraído el firme compromiso político de garantizar su financiación. UN ولاحظ بارتياح المشاورات البناءة التي عقدت وقال ان الاقتراح يقضي بأن يصبح المركز هيئة فرعية دائمة تابعة لليونيدو، على أساس الفهم بأن إيطاليا قدّمت التزاما سياسيا واضحا بمواصلة ضمان تمويله.
    La Asamblea General, en su resolución 43/222 B, decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 43/222 باء، الإبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة.
    La Asamblea General, en su resolución 43/222 B, decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 43/222 باء، الإبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة.
    La reunión también tomó conocimiento de la función de coordinación y seguimiento desempeñada por el Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe, órgano subsidiario permanente de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), con representación a nivel ministerial. UN ولاحظ الاجتماع أيضا الدور الذي تقوم به في مجال التنسيق والرصد لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي، وهي هيئة فرعية دائمة تابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يتم فيها التمثيل على مستوى وزاري.
    La Asamblea General, en su resolución 43/222 B, decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 43/222 باء، الإبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة.
    En primer lugar, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención se convirtió en un órgano subsidiario permanente de la Conferencia de las Partes, para ayudar a ésta en el examen periódico de la aplicación de la Convención y la estrategia. UN فأولا تم تحويل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى هيئة فرعية دائمة تابعة لمؤتمر الأطراف لمساعدته في الاستعراض المنتظم لتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    En su resolución 43/222 B, la Asamblea General decidió retener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء الإبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة.
    En su decisión 1/COP.5 la Conferencia de las Partes (CP) decidió establecer el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario permanente para que la ayude a examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على الاضطلاع بمهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.
    En su resolución 43/222 B, la Asamblea General decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN 1 - قررت الجمعية في قرارها 43/222 أن تبقي على لجنة المؤتمرات كهيئة فرعية دائمة.
    A. Composición La Asamblea General, en su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988، أن تبقي على لجنة المؤتمرات ضمن الهيئات الفرعية الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus