"órgano supremo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئة العليا
        
    • الجهاز اﻷعلى
        
    • أعلى جهاز
        
    • أعلى هيئة
        
    • الجهاز الأعلى في
        
    La Asamblea General es el órgano supremo de formulación de políticas de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social. UN فيشار إلى الجمعية العامة بأنها الهيئة العليا لﻷمم المتحدة لصنع السياسة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.
    - La Conferencia de las Partes es el órgano supremo de la Convención. UN أن مؤتمر الأطراف هو الهيئة العليا للاتفاقية؛
    La Conferencia de las Partes, como órgano supremo de la Convención, debería asignar prioridad a la tarea de examinar regularmente la aplicación de la Convención. UN ومؤتمر الأطراف هو الهيئة العليا للاتفاقية وينبغي لـه على سبيل الأولوية أن يستعرض بانتظام تنفيذ الاتفاقية.
    Este órgano supremo de la Organización no debe convertirse en el foro para deliberaciones generales que no llevan a conclusión alguna. UN وينبغي ألا يصبح هذا الجهاز اﻷعلى للمنظمة محفلا لمناقشات عامة غيــــر حاسمة.
    El Consejo es el órgano supremo de la organización, y está integrado por los directores generales de aduanas de todos los Estados miembros, que se reúnen una vez al año. UN والمجلس هو أعلى جهاز في المنظمة، ويتألف من المديرين العامين للجمارك في جميع الدول اﻷعضاء الذين يجتمعون مرة في السنة.
    La Asamblea General, órgano supremo de las Naciones Unidas, debe reafirmar la autoridad que le confiere la Carta. UN وعلى الجمعية العامة، التي هي أعلى هيئة في الأمم المتحدة، أن تعيد تأكيد السلطة الواسعة التي خولها إياها الميثاق.
    Está previsto que la Asamblea General es el órgano supremo de la Organización para examinar las políticas y deliberar al respecto. UN الجمعية العامة يراد منها أن تكون الهيئة العليا في المنظمة للتداول واستعراض السياسات العامة.
    Según todos los criterios del derecho constitucional democrático y la práctica real, la Asamblea General es el órgano supremo de las Naciones Unidas, superior al Consejo de Seguridad y eje de toda la Organización. UN وبكل معيار من معايير القانون الدستوري الديمقراطي والممارسة الفعلية، فإن الجمعية العامة هي الهيئة العليا في الأمم المتحدة، وهي أعلى من مجلس الأمن ولها مكانة مركزية في المنظمة برمتها.
    El Foro Permanente, que es el órgano supremo de las Naciones Unidas que se ocupa de las cuestiones de los pueblos indígenas, debe hacer frente a ese reto. UN وعلى المنتدى الدائم، بوصفه الهيئة العليا التي تعالج قضايا الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة، أن تتصدى لهذا التحدي.
    La Cumbre es el órgano supremo de la Conferencia y está presidida con carácter rotatorio por el Jefe de Estado o de Gobierno de un Estado miembro. UN ومؤتمر القمة هو الهيئة العليا للمؤتمر، ويرأسه على أساس التناوب رئيس دولة أو حكومة دولة عضو.
    La Asamblea, integrada por los miembros de IRENA, es el órgano supremo de la Agencia. UN أما الجمعية، فهي الهيئة العليا للوكالة، وتتألف من أعضائها.
    La Cumbre es el órgano supremo de la Organización y está integrada por los Jefes de Estado y de Gobierno de sus países miembros. UN باعتباره الهيئة العليا في المنظمة، يتألف مؤتمر القمة من رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء.
    Este órgano supremo de las Naciones Unidas decidió en 1974 excluir a la entonces Sudáfrica racista de participar en los trabajos de la Asamblea y de sus órganos como un esfuerzo pacífico que pedía el cambio en Sudáfrica. UN لقد قررت هذه الهيئة العليا في عام ١٩٧٤ استبعاد جنوب افريقيا العنصرية حينئذ من المشاركة في شؤون الجمعية وهيئاتها كجزء من جهد سلمي يطالب بالتغيير في جنوب افريقيا.
    La Asamblea General debe desempeñar el papel director en la promoción del desarrollo económico y social como órgano supremo de las Naciones Unidas de formulación de políticas. UN والجمعية العامة بوصفها الهيئة العليا لوضع السياسات في اﻷمم المتحدة يجب أن تضطلع بدور أساسي في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    7. La Conferencia de las Partes es el órgano supremo de la Convención y es la autoridad última en materia de toma de decisiones. UN ٧- مؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا للاتفاقية، وهو السلطة النهائية لاتخاذ القرارات.
    Las Partes tendrán presente que la Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la Convención, también deberá examinar regularmente la aplicación de todo instrumento jurídico conexo, como este Protocolo. UN ٧٠٢-١ تضع اﻷطراف في اعتبارها أن مؤتمر اﻷطراف، بوصفه الهيئة العليا للاتفاقية، يجب أن يبقي أيضاً قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ أي صكوك قانونية ذات صلة، مثل هذا البروتوكول.
    Para concluir, esperamos que se eliminen los fallos en la labor del Consejo de Seguridad, algunos de los cuales mencioné anteriormente, para fortalecer la cooperación entre los órganos principales de las Naciones Unidas y permitir a la Asamblea General, como órgano supremo de las Naciones Unidas, examinar en profundidad los informes del Consejo de Seguridad y hacer recomendaciones al respecto. UN وختاما نأمل أن تزال العيوب التي تشوب عمل المجلس، والتي أبرزت بعضهـــا، حتى يتسنى تعزيز التعاون بين اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة ويتسنى للجمعية العامة، بوصفها الجهاز اﻷعلى لﻷمم المتحدة، أن تقيم بدقة تقارير المجلس وأن تصدر له التوصيات.
    En segundo lugar, en relación con los aspectos organizativos del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, la Carta le ha conferido a la Asamblea General, que es el órgano en que participan todos los Estados Miembros, un amplio mandato, especialmente en los Artículos 11, 12 y 14, y de hecho, ha convertido a la Asamblea General en el órgano supremo de la Organización. UN ثانيا، فيما يتعلق بالجوانب التنظيمية، وبحكم أن الجمعية العامة تعتبر الجهاز الذي تشترك فيه جميع الدول اﻷعضاء، فقد أضفى عليها الميثاق صلاحيات واسعـــة خاصــــة في المواد ١١ و ١٢ و ١٤ بحيث أصبحت الجمعية العامة، في واقع اﻷمر، الجهاز اﻷعلى الذي يحق له تلقي التقارير من جميع اﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى ومساءلة هذه اﻷجهزة وتوجيهها.
    La Asamblea se considera el órgano supremo de la Autoridad, al que los demás órganos principales deben rendir cuentas, según lo dispuesto expresamente en la Convención. UN وتعد الجمعية أعلى جهاز في السلطة، وتخضع الأجهزة الرئيسية الأخرى لمساءلتها على نحو ما تنص عليه الاتفاقية بالتحديد.
    La Asamblea Nacional es el órgano supremo de la autoridad del Estado y representa la voluntad y los deseos del pueblo. UN فالجمعية الوطنية هي أعلى هيئة لسلطة الدولة تمثل إرادة الشعب ورغبته.
    Esto debería ir acompañado del restablecimiento de la primacía de la Asamblea General como órgano supremo de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يتم هذا بالإضافة إلى استعادة الجمعية العامة أسبقيتها بصفتها الجهاز الأعلى في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus