"órganos científicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئات العلمية
        
    • هيئات علمية
        
    • والهيئات العلمية
        
    • وهيئات علمية
        
    • والأجهزة العلمية
        
    • للهيئات العلمية
        
    - Formular solicitudes dirigidas a los órganos científicos y técnicos internacionales competentes. UN - صياغة طلبات توجه الى الهيئات العلمية والتقنية الدولية المختصة.
    Anexo: Perfiles de los órganos científicos y técnicos pertinentes 11 UN معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة ٠١
    Anexo PERFILES DE LOS órganos científicos Y TÉCNICOS PERTINENTES UN معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة
    Se esperaba que el examen desembocara en la conclusión de que no era necesario establecer otros órganos científicos para evaluar los océanos. UN ومن المتوقع أن يفضـي الاستعراض إلى نتيجة مفادها أنه لا حاجة إلى إنشاء هيئات علمية إضافية لتقييم المحيطات.
    La FAO trabaja en estrecha colaboración con las secretarías y los órganos científicos establecidos en virtud de estos acuerdos y proporciona asesoramiento y asistencia a los Estados Miembros para que apliquen sus disposiciones. UN فالمنظمة تتعاون وثيقاً مع الأمانات والهيئات العلمية المنشأة بموجب تلك الاتفاقيات وتسدي المشورة وتقدم المساعدة للدول الأعضاء في مجال تنفيذها.
    En la segunda se indican otros órganos científicos de las Naciones Unidas. UN ويتضمن الفرع الثاني الهيئات العلمية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Anexo: Perfiles de los órganos científicos y técnicos pertinentes 11 UN معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة 11
    Anexo PERFILES DE LOS órganos científicos Y TÉCNICOS PERTINENTES UN معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة
    Reconociendo que la sinergia entre los órganos científicos y tecnológicos tiene una importancia fundamental, UN وإذ يقر بما لأوجه التآزر فيما بين الهيئات العلمية والتكنولوجية من أهمية أساسية،
    Procedimientos y formularios utilizados para abordar cuestiones tales como los conflictos de intereses, la divulgación de información y la recusación en los órganos científicos de convenios y otras organizaciones UN الإجراءات والأشكال المتبعة للتصدي لمسائل مثل تضارب المصالح، والكشف والرفض لدى الهيئات العلمية لمنظمات واتفاقيات أخرى
    En esa ocasión se examinó por primera vez la colaboración entre los órganos científicos de los convenios relacionados con la diversidad biológica. UN وأتاح الاجتماع الفرصة، للمرة الأولى، لمناقشة التعاون فيما بين الهيئات العلمية للاتفاقيات المعنية بالتنوع البيولوجي.
    3. Se prevé que el principal valor que la plataforma aportará a los órganos científicos y encargados de la formulación de políticas actuales será: UN 3- ويتوخى أن تكون القيمة الرئيسية التي سيضيفها المنبر إلى القائم حالياً من الهيئات العلمية وهيئات رسم السياسات كما يلي:
    Los científicos serían propuestos por órganos científicos competentes y los gobiernos de sus regiones respectivas, seleccionados por la junta y aprobados por el pleno. UN وتقوم الهيئات العلمية المعنية والحكومات بترشيح العلماء في إقليم كل منها، ويختارهم المجلس، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    Los científicos serían propuestos por gobiernos y órganos científicos internacionales competentes, seleccionados por la junta y aprobados por el pleno. UN وتقوم الهيئات العلمية العالمية المعنية والحكومات بترشيح العلماء، ويختارهم المجلس، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    Apoyar la labor de los órganos científicos y la coordinación entre ellos en el marco de los convenios. UN دعم عمل الهيئات العلمية التابعة للاتفاقيات والتنسيق معها.
    Apoyar la labor de los órganos científicos y la coordinación entre ellos en el marco de los convenios. UN دعم عمل الهيئات العلمية التابعة للاتفاقيات والتنسيق معها.
    Provisión de apoyo técnico y normativo a los órganos científicos de los tres convenios de un modo coordinado; UN 1- تقديم الدعم التقني والدعم في مجال السياسات إلى الهيئات العلمية للاتفاقيات الثلاث بصورة منسقة؛
    1. Ha habido numerosos intentos, en particular por parte de órganos científicos profesionales y Estados Partes, de identificar los experimentos que podrían ser motivo de preocupación. UN 1- جرت محاولات عديدة، قامت بها هيئات علمية مهنية ودول أطراف من جملة جهات أخرى، لوصف التجارب المثيرة للانشغال.
    Además, se empezó a deliberar, en algunos casos con órganos científicos internacionales, sobre nuevas actividades relacionadas con diversos temas, entre ellos las radiaciones sincrotrónicas, la teleobservación para la vigilancia de los ecosistemas terrestres y oceánicos y la tecnología del plasma. UN وبدأت مناقشات، بعضها مع هيئات علمية دولية، فيما يتعلق بأنشطة جديدة خاصة بمواضيع شتى، بما في ذلك اﻹشعاع السنكروتروني والاستشعار من بعد ﻷغراض رصد النظم الايكولوجية البرية والنظم الايكولوجية للمحيطات، وتكنولوجيا البلازما.
    El Comité pidió a la secretaría que reuniera información sobre los procedimientos y formularios utilizados por órganos científicos de otros convenios para abordar cuestiones tales como el conflicto de intereses, la divulgación de información y la recusación. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة جمع معلومات عن الإجراءات والصيغ المستخدمة للتصدي لمسائل من قبيل تضارب المصالح ، والبوح والإمتناع ، المستخدمة من قِبل هيئات علمية في إتفاقيات أخرى .
    4.3. Que se intensifique la colaboración con la OMM, y los órganos científicos del FMAM y la Convención de Ramsar UN 4-3 تحسين التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والهيئات العلمية لمرفق البيئة العالمية، واتفاقية رامسار
    La impresión de los folletos ha sido posible gracias a la generosidad de varios estudios geológicos europeos (a saber, de Austria, España, Finlandia, Irlanda, Noruega y Suecia), ministerios, órganos científicos nacionales y la UNESCO. UN وأمكن طباعة هذه الكراسات من خلال منح سخية قدمها عدد من هيئات المساحة الجيولوجية الأوروبية (تابعة لإسبانيا، وأيرلندا، والسويد، وفنلندا، والنرويج، والنمسا)، ووزارات، وهيئات علمية وطنية، واليونسكو.
    Entre esos asociados cabe citar los centros de colaboración de perspectivas del medio ambiente mundial, órganos científicos directivos y regímenes de vigilancia y observación. UN وسوف يشمل هؤلاء الشركاء المراكز المتعاونة الخاصة بتوقعات البيئة العالمية، والأجهزة العلمية الأم، ونظم الرصد والمتابعة.
    El Grupo acordó dar prioridad a las cuestiones relativas a la adaptación, la creación de capacidad y la transferencia de tecnología; preparó un programa de trabajo conjunto a nivel tanto nacional como internacional; y organizó reuniones conjuntas de órganos científicos. UN واتفق الفريق على قضايا ذات أولوية هي التكيف، وبناء القدرات، ونقل التكنولوجيا؛ ووضع برنامج عمل مشتركاً على المستويين الوطني والدولي؛ وعقد اجتماعات مشتركة للهيئات العلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus