"órganos interesados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأجهزة المهتمة بالأمر
        
    • من الهيئات المهتمة
        
    • اﻷجهزة المهتمة
        
    • من الهيئات المعنية
        
    • قبل الهيئات المهتمة
        
    • اﻷجهزة والهيئات المهتمة باﻷمر
        
    • الهيئات ذات الصلة
        
    • الجهات ذات الصلة
        
    • اﻷجهزة المعنية
        
    • الهيئات المهتمة بالأمر
        
    • الهيئات المعنية في
        
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Introducción Recomendaciones que cabría elaborar para instituciones arbitrales y otros órganos interesados UN توصيات يمكن توجيهها إلى مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة
    D. Recomendaciones que cabría dirigir a instituciones arbitrales y a otros órganos interesados UN توصيات يمكن توجيهها إلى المؤسسات التحكيمية وغيرها من الهيئات المهتمة
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas Artículo 64 UN ممثلو اﻷجهزة المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة
    INTERGUBERNAMENTALES Y OTROS órganos interesados UN والمنظمات الحكومية الدولية و غيرها من الهيئات المعنية
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Representantes de órganos interesados UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Tienen por objeto facilitar información y asesorar a las instituciones arbitrales y a otros órganos interesados que tienen previsto aplicar el Reglamento, conforme se describe en el párrafo 6 infra. UN والغرض من هذه التوصيات هو توعية ومساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة التي تزمع استخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم على النحو المبيَّن في الفقرة 6 أدناه.
    El ACNUR sigue aplicando sus objetivos con respecto a los niños refugiados en estrecha coordinación con el resto del sistema de las Naciones Unidas y otros órganos interesados. UN وما زالت المفوضية تسعى إلى بلوغ أهدافها فيما يتعلق باﻷطفال اللاجئين بتنسيق وثيق مع بقية مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات المهتمة.
    El Gobierno de Belarús exhorta a los Estados, las organizaciones internacionales y otros órganos interesados a que estudien la posibilidad de hacer contribuciones voluntarias al fondo fiduciario de la CNUDMI para apoyar los planes descritos por la secretaría de la Comisión. UN وتطالب حكومته الدول والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المهتمة النظر في تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأونسيترال لدعم الخطط التي عرضتها أمانتها.
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas Artículo 60 UN ممثلو اﻷجهزة المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة
    INTERGUBERNAMENTALES Y OTROS órganos interesados UN والمنظمات الحكومية الدولية و غيرها من الهيئات المعنية
    15. Recomienda que las Naciones Unidas y otros agentes, en sus esfuerzos por promover la libertad de religión y de creencias, velen por que los centros de información de las Naciones Unidas y otros órganos interesados den la más amplia difusión al texto de la Declaración en todos los idiomas que sea posible; UN 15- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين والمعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    Representantes de órganos interesados de las Naciones Unidas Artículo 56 UN ممثلو اﻷجهزة والهيئات المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة
    El Ministerio de Relaciones Exteriores transmite sistemáticamente la Lista Unificada actualizada a las autoridades competentes -- Policía, Servicio Nacional de Seguridad, Banco Nacional, Servicio Nacional de Vigilancia de Fronteras, etc. -- los que a su vez transmiten la información a todos los órganos interesados. UN تقوم وزارة الخارجية، بشكل منتظم، بتقديم القائمة الموحدة المستكملة إلى السلطات المختصة - الشرطة، ودائرة الأمن الوطني، والمصرف الوطني، ودائرة حرس الحدود الوطنية، إلخ - التي تقوم بدورها بإحالة هذه المعلومات إلى جميع الهيئات ذات الصلة التابعة لها.
    La Comisión convino en que se formulara un conjunto de recomendaciones similares para las instituciones arbitrales y otros órganos interesados en aplicar la versión revisada en 2010 del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, en las que se tuvieran en cuenta las mayores funciones que se asignaban, en la nueva versión, a la autoridad nominadora. UN واتَّفقت اللجنة على ضرورة إصدار توصيات مماثلة لمساعدة مؤسسات التحكيم وسائر الجهات ذات الصلة فيما يتعلق بقواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010 بالنظر إلى الدور الموسَّع الممنوح لسلطات التعيين.
    A ese respecto, se formuló la sugerencia de que las mesas de los órganos interesados convinieran en una división del trabajo en la que el Comité Especial se ocupara de los aspectos jurídicos. UN وفي هذا الصدد، قُدم اقتراح يدعو الى اتفاق مكاتب اﻷجهزة المعنية على تقسيم العمل، بحيث تركز اللجنة الخاصة على الجوانب القانونية.
    54. Pide encarecidamente a todos los Estados, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones gubernamentales internacionales, regionales y subregionales, organizaciones no gubernamentales y a todos los órganos interesados que sigan apoyando a la Alta Comisionada y al Departamento de Información Pública y les presten su plena y entera colaboración para coordinar las actividades de información; UN 54- تحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية، الدولية منها والإقليمية ودون الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية وكل الهيئات المهتمة بالأمر على مواصلة مساندة المفوضة السامية وإدارة شؤون الإعلام، وعلى التعاون تعاوناً تاماً وكاملاً معهما بغية تنسيق الأنشطة الإعلامية؛
    El orador solicita a la Secretaría que informe siempre oportunamente a los órganos interesados de las disposiciones de esa resolución. UN وطلب من الأمانة العامة أن تبلغ دائما الهيئات المعنية في الوقت المناسب بأحكام ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus