"óxido de uranio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أكسيد اليورانيوم
        
    • أكسيد يورانيوم
        
    • أوكسيد اليورانيوم
        
    • بأكسيد اليورانيوم
        
    • الكعكة الصفراء
        
    Durante la misión de inspección OIEA-22 se alcanzaron importantes progresos en la verificación del origen del gran volumen de óxido de uranio natural que, según declararon las autoridades iraquíes, procedía del Brasil. UN وقد أحرز تقدم ملوس خلال البعثة الثانية والعشرين التابعة للوكالة في التحقق من منشأ الرصيد الكبير من أكسيد اليورانيوم الطبيعي الذي أعلنت السلطات العراقية أنه برازيلي المنشأ.
    Las micropartículas de óxido de uranio se dispersan en forma de aerosoles móviles a causa de la circulación del aire. UN وانتشرت على نطاق واسع بواسطة حركة الهواء جسيمات أكسيد اليورانيوم ذات اﻷبعاد البالغة الدقة وفي شكل هباء متنقل.
    Esos permisos, así como los acuerdos de venta e intercambio de óxido de uranio, sólo son aprobados por el Ministro competente. UN ولا تعتمد هذه التراخيص إلا من الوزير المختص. ولا يعتمد أي اتفاق لبيع أو تبادل أكسيد اليورانيوم إلا من الوزير المختص.
    La solución de nitrato de uranio puro se concentra por evaporación y se transfiere a un proceso de desnitrificación, en que se convierte en óxido de uranio. UN يركز بالتبخير محلول نترات اليورانيوم النقي ويمرر إلى عملية لنزع النترات حيث يتحول إلى أكسيد يورانيوم.
    Los átomos de óxido de uranio presentes en el tejido pulmonar siguen proliferando constantemente en vida de la persona afectada. UN كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي إلى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة.
    La inhalación de aerosoles de óxido de uranio puede tener efectos inmediatos o retardados sobre la salud. UN وقد يكون لاستنشاق هباء أكسيد اليورانيوم آثار صحية عاجلة أو آجلة.
    El combustible de los reactores actuales es el óxido de uranio. TED تستخدم المفاعلات الحالية أكسيد اليورانيوم كوقود.
    Antes de la Segunda Guerra Mundial era normal para los fabricantes de vajillas de cerámica usar el óxido de uranio para dar color a los esmaltes. TED قبل الحرب العالمية الثانية، كان شائعا عند مصنعو أواني الطعام الخزفية استخدام أكسيد اليورانيوم في طلاء الزجاح الملّون.
    Habrá óxido de uranio lloviendo en todo el pueblo. Open Subtitles سيكون هناك أكسيد اليورانيوم يغطي البلدة كلها
    El óxido de uranio obtenido en el reprocesamiento se está trasladando a la Central Electrostahl, también en la Federación de Rusia, donde se someterá a las salvaguardias del OIEA. UN ويجري حاليا نقل أكسيد اليورانيوم الناتج عن عملية إعادة التجهيز الى مرفق اليكتروستاهل في الاتحاد الروسي أيضا حيث يوضع تحت ضمانات الوكالة.
    El viento, como si se tratase de una nube de polvo, transporta grandes cantidades de partículas de óxido de uranio empobrecido de los aerosoles que pueden ser inhaladas al respirar; y tiene efectos devastadores y además, convierten extensas regiones en un desierto radiactivo. UN تنقل الريح كميات كبيرة من جزيئات أكسيد اليورانيوم المستنفد في شكل هباء يمكن تنفسه، وسحب من الغبار، ذات آثار مدمرة، فتحول مساحات شاسعة إلى صحراء مشعة.
    Había que comprobar las cantidades de óxido de uranio natural que el Iraq había comprado al Brasil y la cantidad y el origen del acero al níquel de bajo contenido de carbono que, según declaraciones iraquíes, se había comprado a través de un intermediario radicado en el Reino Unido. UN وهاتان المسألتان تتعلقان بكميات أكسيد اليورانيوم الطبيعي التي حازها العراق من البرازيل، وكمية ومنشأ الصلب المارتنسيتي الذي تمت حيازته، وفقا لما ذكرته البيانات العراقية، عن طريق وسيط مقره في المملكة المتحدة.
    A principios de diciembre, se celebraron en Viena conversaciones preliminares entre el Grupo de Acción del OIEA y CIR Minatom sobre los procedimientos para la venta del óxido de uranio reprocesado. UN وفي بداية كانون اﻷول/ديسمبر، أجريت مباحثات أولية في فيينا بين فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية و CIR Minatom بشأن الاجراءات المتعلقة ببيع أكسيد اليورانيوم الذي أعيد تجهيزه.
    Ésta confirmó la existencia de un programa clandestino para fabricar varios kilogramos de combustible de óxido de uranio, irradiarlo en el reactor IRT-5000 y reelaborar el combustible irradiado a fin de separar químicamente cantidades de plutonio en gramos. UN وأكد هذا وجود برنامج سري لتصنيع عدة كيلوغرامات من وقود أكسيد اليورانيوم وتشعيعه في المفاعل IRT-5000 وإعادة تجهيز الوقود المشعع بغرض فصل كمية مقدارها عدة غرامات من البلوتونيوم كيمائيا.
    La solución de nitrato de uranio puro se concentra por evaporación y se transfiere a un proceso de desnitrificación, en que se convierte en óxido de uranio. UN يركز بالتبخير محلول نترات اليورانيوم النقي ويمرر إلى عملية لنـزع النترات حيث يتحول إلى أكسيد يورانيوم.
    La solución de nitrato de uranio puro se concentra por evaporación y se transfiere a un proceso de desnitrificación, en que se convierte en óxido de uranio. UN يركز بالتبخير محلول نترات اليورانيوم النقي ويمرر إلى عملية لنـزع النترات حيث يتحول إلى أكسيد يورانيوم.
    El resto de lo que había producido está siendo convertido en óxido de uranio (véase el anexo II). Natanz UN ويجري تحويل بقية ما كانت قد أنتجته إلى أكسيد يورانيوم (انظر المرفق الثاني).
    La presencia de partículas de óxido de uranio en el tejido pulmonar causa una inflamación constante durante el resto de la vida del afectado. UN كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي الى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة.
    Con miras a la corroboración ulterior de las declaraciones iraquíes sobre esos materiales, el OIEA ha establecido contacto con las autoridades brasileñas para verificar las cantidades de óxido de uranio de origen brasileño que se enviaron al Iraq al principio del decenio de 1980. UN وفيما يتعلق بمواصلة التحقق من الاعلانات الصادرة عن العراق بشأن تلك المواد، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية على اتصال بالسلطات البرازيلية للتحقق من كمية أوكسيد اليورانيوم البرازيلي المنشأ التي شحنت الى العراق في مطلع الثمانينات.
    La fábrica de óxido de uranio (UO4) quedó destruida durante la guerra del Golfo y se mantiene sin alteraciones desde la última inspección. UN وكان مصنع مركزات اليورانيوم اﻷصغر )رابع أوكسيد اليورانيوم( قد دمرت أثناء حرب الخليـج، وهي اﻵن لا تزال بدون أي تغيير منــذ إجراء عملية التفتيش السابقة.
    Si las zonas están contaminadas con óxido de uranio insoluble, se corre el riesgo de que al remover el suelo contaminado se inhale el polvo de uranio empobrecido. UN وإذا ما تعرضت المناطق إلى تلوث بأكسيد اليورانيوم غير القابل للانحلال، فإن الخطر يكمن في إثارة مادة التلوث وتنفس الغبار.
    Necesito tu informe sobre óxido de uranio en cinco minutos. Open Subtitles أَحتاجُ تقريرَ تعقبك عن الكعكة الصفراء بعد خمس دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus