Antes de entrar en un agujero de conejo, esta chica tenía signos claros de asalto sexual y el óxido nitroso en su torrente sanguíneo. | Open Subtitles | قبل أن نقفز إلى الإستنتاجات لقد بدى على الفتاة إشارات واضحة على الإعتداء الجنسي و وجود أكسيد النيتروز في دمها |
Esas respuestas podrían contribuir así a una disminución de las emisiones de óxido nitroso o metano del suelo. | UN | وهكذا فقد تؤدي هذه الاستجابات الى تقليل انبعاثات أكسيد النيتروز أو الميثان من التربة. |
Reducir las emisiones de óxido nitroso de la industria del nylon | UN | خفض انبعاثات أكسيد النيتروز من صناعة النيلون |
Al metano y al óxido nitroso corresponden, respectivamente, cerca del 13 y del 8%. | UN | ويسهم الميثان وأكسيد النيتروز بحوالي ٣١ في المائة و٨ في المائة على التوالي. |
No cabe duda de que las actividades humanas están aumentando las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, especialmente las de dióxido de carbono, metano y óxido nitroso. | UN | وما من شك في أن اﻷنشطة البشرية تفضي إلى زيادة تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، ولا سيما غازات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز. |
Ese regulador de óxido nitroso es inalámbrico y totalmente automático. - Sí. | Open Subtitles | جهاز تنظيم أكسيد النتروز ذاك لا سلكي و يعمل أوتوماتيكياً |
Los corredores usan sistemas de óxido nitroso para aumentar la potencia y la torsión. | Open Subtitles | متسابقو الشوارع يستخدمون أنظمة أكسيد النيتروجين لتعزيز القدرة بالحصان و عزم الدوران |
En 1990 se emitieron 15,2 Gg de óxido nitroso (N2O), principalmente en el sector de la agricultura. | UN | وانبعث ٢,٥١ جيغا غرام من أكسيد النيتروز في عام ٠٩٩١ من الزراعة أساسا. |
Las emisiones de óxido nitroso no deberían aumentar durante los restantes años del siglo. | UN | ولا يتوقع حدوث زيادة في انبعاثات أكسيد النيتروز خلال السنوات المتبقية من هذا القرن. |
Las emisiones de metano podrían reducirse ligeramente, mientras que las de óxido nitroso podrían aumentar. | UN | ويمكن تخفيض الانبعاثات من الميثان بشكل طفيف، في حين أن انبعاثات أكسيد النيتروز يمكن أن تزداد. |
El óxido nitroso seguirá representando un pequeño componente de las emisiones islandesas. | UN | وسيظل أكسيد النيتروز مكونا صغيرا في انبعاثات آيسلندا. |
La determinación de las concentraciones mundiales es difícil puesto que el óxido nitroso que procede principalmente de los suelos es muy heterogéneo. | UN | إذ يصعب تحديد التركزات العالمية ﻷن انبعاثات أكسيد النيتروز الناشئة عن التربة أساساً تكون متباينة إلى حد بعيد. |
Se estimaba que las emisiones de óxido nitroso de la actividad agrícola seguirían aumentando. | UN | ويتوقع أن يستمر ازدياد انبعاث أكسيد النيتروز من الزراعة. |
Se sabe que el óxido nitroso (N2O) agota el ozono mundial y a la vez calienta el clima. | UN | من المعروف أن أكسيد النيتروز يستنفد الأوزون العالمي ويؤدي إلى احترار المناخ. |
Estos usan motores experimentales con óxido nitroso. | TED | هذه الصواريخ تستخدم محركات تجريبية مثل أكسيد النيتروز |
El óxido nitroso se hizo popular en las décadas siguientes y todavía se usa hoy en día. | TED | أصبح أكسيد النيتروز ذو شعبية في العقود التي تلت وما زال يستعمل حتى الآن. |
Otros gases con efecto de invernadero, son el metano, el óxido nitroso y el ozono troposférico. | UN | وتشتمل غازات الدفيئة اﻷخرى على الميثان وأكسيد النيتروز وأوزون الطبقة السفلى من الغلاف الجوي. |
Las concentraciones de otros gases con efecto de invernadero, tales como el metano, el óxido nitroso y los clorofluorocarbonos también han aumentado notablemente. | UN | كما زادت بصورة ملحوظة تركيزات غازات الدفيئة اﻷخرى مثل الميثان، وأكسيد النيتروز ومركبات الكلورو فلورو الكربونية. |
Deberá proporcionarse información sobre el dióxido de carbono (CO2) y, en la medida que las capacidades de las Partes lo permitan, sobre el metano (CH4) y el óxido nitroso (N2O). | UN | وينبغي تقديم معلومات عن ثاني أكسيد الكربون، وفي حدود ما تسمح به قدرات اﻷطراف، عن غاز الميثان وأكسيد النيتروز. |
Los fertilizantes que se utilizan son también responsables del óxido nitroso emitido por el sector agrícola. | UN | كما أن الأسمدة المستخدمة هي المسؤولة عن انبعاثات أكسيد النتروز من القطاع الزراعي. |
En la medida de lo posible no deberían aumentar las emisiones de óxido nitroso y de otros gases de efecto invernadero. | UN | ويجب، قدر المستطاع، عدم زيادة أكسيد النيتروجين وغير ذلك من غازات الدفيئة. |
Por regla general también se presentaron las proyecciones correspondientes al metano (CH4) y el óxido nitroso (N2O). | UN | وكقاعدة عامة كانت الإسقاطات المتعلقة بالميثان وأكسيد ثنائي النتروجين متاحة. |
9. El sector agrícola fue también la principal fuente de emisiones de óxido nitroso. | UN | ٩- كما أن القطاع الزراعي قد شكل المصدر الرئيسي لانبعاثات اكسيد النيتروز. |
Las emisiones de metano (CH4) y de óxido nitroso (N2O) deberían permanecer a un nivel insignificante. | UN | ومن المفروض أن تظل الانبعاثات من الميثان )ك يد٤( وأول اكسيد النتروجين )ن٢أ( عند مستوى يمكن اهماله. |
Encontramos tres tanques de óxido nitroso ... en el conducto de aire | Open Subtitles | "وجدنا ثلاث صفائح من "أوكسيد النيتروز داخل عامود التهوية بالمبنـى |
k) La información del capítulo 11 sobre las emisiones directas e indirectas de óxido nitroso de los suelos. | UN | (ك) المعلومات الواردة في الفصل الحادي عشر فيما يتصل بالانبعاثات المباشرة وغير المباشرة لأكسيد النيتروز من التربة. |