"última persona" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آخر شخص
        
    • أخر شخص
        
    • اخر شخص
        
    • آخر من
        
    • الشخص الأخير
        
    • آخر شخصٍ
        
    • آخر رجل
        
    • لآخر شخص
        
    • الشخصَ الأخيرَ
        
    • الشخص الاخير
        
    • آخر واحد
        
    • اخر من
        
    • اخرشخص
        
    • وآخر شخص
        
    • أخر شخصٍ
        
    Nunca tuve un Padre, así que soy la última persona a quien preguntar, pero hay que hacerle frente al mundo. Open Subtitles حقا لم يكن لي أب أبدا، لذلك فأنا آخر شخص يمكن أن تسأله، لكن عليك مواجهة العالَم.
    Mira, mamá, te quiero muchísimo, pero eres realmente la última persona que puede dar consejos sobre sexo y felicidad. Open Subtitles اسمعي يا أمي أنا أحبك كثيراً لكنك حقاً آخر شخص يعطي نصحية عن الجنس و السعادة
    Y entonces vi a la última persona que desearía ver saltando hacia mí. Open Subtitles ثم رأيت آخر شخص في العالم أردت أن أراه يقفز باتجاهي
    No solo estaba en el barco en el momento del asesinato, fui la última persona en ver a la víctima con vida, así que estoy aquí para rato. Open Subtitles ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي.
    Como mejor amiga de Lily, eres la última persona del planeta a la que no se le permite convertirse en sirena. Open Subtitles اذا انتي صديقة ليلي الاعز اذا فأنت اخر شخص على الكوكب اسمح له بأن يتحول الى حورية البحر.
    Jack ... es la última persona que yo llamaría para obtener ayuda. Open Subtitles جـاك .. هو آخر شخص أريد أن أتصل به للمساعدة
    Sé que soy la última persona con la que querrían hablar ahora-- Open Subtitles أعلم أنني آخر شخص ترغب أياً منكما بالتحدث إليه الآن..
    La última persona que me llamó así está en algún lugar tragando tierra. Open Subtitles آخر شخص ناداني بهذا الاسم في مكان ما يختنق بعصابة حديدية.
    Mira, eres la última persona a la que quiero pedir ayuda, especialmente cuando se trata de mi mujer, pero estoy preocupado por ella, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما يجري مع رايلي. انظروا، أنت آخر شخص أنني أريد أن يأتي إلى المساعدة، خصوصا عندما ينطوي زوجتي.
    Porque quiero que la última persona que vea lo odie tanto como yo. Open Subtitles لأنني أريد أن يكون آخر شخص يراه يكرهه بقدر كرهي له
    Cuando se llene hasta la mitad, la última persona la vuelca afuera. Open Subtitles عندما يصبحه نصفه مليئ يقوم آخر شخص بإفراغه في الخارج
    La última persona que vi con lesiones parecidas era un veterano de Irak. Open Subtitles آخر شخص رأيته يحمل إصابات ممثالة كان محاربًا أصيب في العراق.
    Lo sé, soy la última persona con la que quieres hablar ahora mismo. Open Subtitles أعلم , أنني آخر شخص تود التحدث معه في هذا الوقت
    En serio, probablemente yo sea la última persona de la que ella querría saber. Open Subtitles بجدية, أنا آخر شخص من المحتمل أنه قد تود أن تسمع منه
    Sé que soy la última persona con la que quieres hablar, ¿vale? Open Subtitles أنا أدرك أنني آخر شخص الذي تريد التحدث إليه، حسنا؟
    Es muy probable que la última persona que vio con vida a Vivian. Open Subtitles من المرجح جدا انه آخر شخص شاهد فيفيان على قيد الحياة
    Quiero decir, Archie es la última persona en el mundo que querría lastimar. Open Subtitles أقصد , " أرتشي " أخر شخص بالعالم أود أن أجرحه
    , también la última persona a la que vio Lionel, fue una mujer que hacía el aseo de la oficina: Open Subtitles أيضاً, أخر شخص رأى ليونيل كانت المرأة التي قامت بتنظيف مكتبه اسمها أيفي غلاسبي
    Como mejor amiga de Lily, eres la última persona del planeta a la que no se le permite convertirse en sirena. Open Subtitles اذا انتي صديقة ليلي الاعز اذا فأنت اخر شخص على الكوكب اسمح له بأن يتحول الى حورية البحر.
    Respecto al último comentario que hizo el representante de Côte d ' Ivoire. Yo sería la última persona en discrepar con él respecto al tema de las injusticias, las frustraciones y las dificultades. UN وفيما يخص النقطة الأخيرة التي طرحها ممثل كوت ديفوار، فأنا آخر من يجادل معه حول مسألة الظلم والإحباطات والمصاعب.
    No, no fui la última persona, porque Jason no estaba en el auto. Open Subtitles لا لم أكن الشخص الأخير لأنه لم يكن جيسون في السيارة
    Eres la última persona que fue visto con ella y ahora está desaparecida. Open Subtitles لقد كنتَ آخر شخصٍ تمَ رؤيته معها والآن باتت هي مُختفيةً
    - Es la última persona que esperaba ver. Open Subtitles هذا آخر رجل على وجه الخليقة توقّعت رؤيته.
    Si se hubieran hecho apuestas sobre la última persona en pie tras una guerra atómica, habría apostado por ella. Open Subtitles أعني، إذا وضعت احتمالات لآخر شخص يصمد بعد حرب نووية، لراهنت عليها.
    Eres la última persona para hablar sobre la salud mental de alguien, Kadeem. Open Subtitles أنت الشخصَ الأخيرَ الّذي سَيُعلّقُ على صحةِ شخص ما العقليةِ، Kadeem.
    La última persona en quien confío. La única para la que te vestirías así. Open Subtitles الشخص الاخير الذي يمكنني الثقة فيه الشخص الوحيد الذي يمكن ان ترتديه
    También supongo que Bea les diría que el tal Hunter volvió justo después de que me fuera yo, lo que le convierte en la última persona que vio a Arden vivo. Open Subtitles واتوقع ان بياتريس اخبرتك ان هنتر عاد ثانية هنا بمجرد مغادرتى, والذى يجعله آخر واحد رأى اردن على قيد الحياة.
    Sabes, estuve allí anoche. Y probablemente fui la última persona en hablar con él. Open Subtitles لقد كنت هناك بالامس وربما كنت انا اخر من تحدث اليه
    Fuentes internas dicen que Tagliano es la última persona que todo el mundo esperaba que declarase. Open Subtitles و مصادرنا الداخلية قالت انا تاجليانو هو اخرشخص توقعنا منه الشهادة.
    De la última persona en pie, veremos lo que sabe. TED وآخر شخص يبقى واقفًا، سوف يُطلعنا على ما يعرفه.
    Tenemos que establecer dónde estaba antes y después de su muerte, ya que fue la última persona en verla con vida... además de quien la mató. Open Subtitles علينا إثبات مكان تواجدك قبل وبعد وفاتها بأخذ الإعتبار بكونك أخر شخصٍ يراها على قيد الحياة بجانب قاتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus