En los últimos seis meses, más de 500 ciudadanos se han beneficiado de este servicio. | UN | وقد شملت هذه الخدمات أكثر من 500 مواطن على مدى الشهور الستة الماضية. |
Por ejemplo, en los últimos seis meses el número de comités de paz en virtud del Acuerdo Nacional de Paz ha aumentado de 50 a cerca de 200. | UN | فعلى سبيل المثال، زاد عدد لجان السلم المُشَكﱠلة في إطار اتفاق السلم الوطني من ٥٠ لجنة الى نحو ٢٠٠ لجنة في اﻷشهر الستة الماضية. |
Por ejemplo, en los últimos seis meses visitaron Kosovo 76 misiones diversas y 800 periodistas extranjeros. | UN | ففي اﻷشهر الستة اﻷخيرة وحدها على سبيل المثال، زار كوسوفو ٧٦ بعثة مختلفة و ٨٠٠ مراسلا أجنبيا. |
El desembolso inicial fue medio millón de dólares. Y agregué el mismo monto en los últimos seis meses. | Open Subtitles | الدفعة الأولى كانت نصف مليون دولار ثم دفعت مثلها مجددا في آخر ستة أشهر |
Necesito que crees un algortimo que pueda localizar a cualquiera que haya buscado un nombre específico en los últimos seis meses. | Open Subtitles | أريدك أن تصنع خوارزمية تسمح لك بمعرفة مكان أي أحد بحث بكلمة مفتاحية معينة خلال الستة أشهر الماضية |
He pasado los últimos seis meses subido a una escalera. | Open Subtitles | أمضيت معظم الستة أشهر الأخيرة فوق السلّم. |
Esos contactos se han seguido desarrollando en los últimos seis meses. | UN | وقد تعززت هذه الصلات على مدى الأشهر الستة الماضية. |
Los Ministros manifestaron su satisfacción por los progresos realizados en los últimos seis meses en lo relativo al fortalecimiento del papel de la UEO, y debatieron las medidas adicionales que podrían adoptarse. | UN | وقد رحب الوزراء بالتقدم المحرز أثناء الشهور الستة الماضية في تقوية دور الاتحاد وبحثوا ما يمكن اتخاذه من خطوات أخرى. |
En los últimos seis meses el número de gobiernos y organismos con los que ha mantenido contacto la Dependencia ha aumentado. | UN | وخلال الشهور الستة الماضية تزايد عدد الحكومات والوكالات التي كانت الوحدة تتصل بها. |
Esa cifra entraña un considerable aumento de los recursos que el Gobierno ha proporcionado a la Policía Nacional Civil en los últimos seis meses. | UN | ويمثل ذلك زيادة كبيرة في اﻷشهر الستة الماضية في الموارد المخصصة من الحكومة للشرطة المدنية الوطنية. |
Por desgracia, algunos acontecimientos funestos en los últimos seis meses han enfriado nuestro optimismo. | UN | ومن أسف أن بعض التطورات غير المؤاتية التي وقعت خلال اﻷشهر الستة الماضية قللت كثيرا من تفاؤلنا. |
En consecuencia, se examinó urgentemente esa medida y se puso en marcha un plan acelerado para los últimos seis meses del mandato de la ONUMOZ. | UN | ولذلك نُظر في النهج بسرعة ووضعت خطة معجُلة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق خلال اﻷشهر الستة اﻷخيرة. |
Esa situación parece haber permanecido más o menos inalterada en los últimos seis meses. | UN | ويبدو أن هذه الحالة قد ظلت على ما هي عليه خلال اﻷشهر الستة اﻷخيرة. |
Todo lo que ha sido enviado fuera de aquí, en los últimos seis meses. | Open Subtitles | كل شيئ تمّ إرساله من هنا في آخر ستة أشهر. |
Fui a la policía cuatro veces en los últimos seis meses. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الشرطة أربع مرات في آخر ستة أشهر. |
En los últimos seis meses el número de casetas para bombas/dispositivos de cloración construidas o renovadas aumentó de 91 a 152. | UN | وقد ازداد عدد دور المضخات ودور معالجة المياه المنشأة أو المجددة من ٩١ إلى ١٥٢ خلال الستة أشهر الماضية. |
En los últimos seis meses, las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) realizaron incursiones militares intensificadas en la Franja de Gaza. | UN | وقد قامت قوات الدفاع الإسرائيلية خلال الستة أشهر الماضية بعمليات توغل عسكرية مكثفة في قطاع غزة. |
Revisé los últimos seis meses y todo en orden. | Open Subtitles | لقد راجعت الستة أشهر الأخيرة وكل حساباتها |
Has usado los mismos cinco trajes en rotación durante los últimos seis meses. | Open Subtitles | لقد ارتديت نفس خمس ملابس في التناوب على مدى الأشهر الستة الماضية. |
Las actividades que se emprendan durante los últimos seis meses del año 2000 van acompañadas de una estimación de los gastos. | UN | أما الأنشطة التي ستنفذ في الشهور الستة الأخيرة من عام 2000 فتقترن بتقدير للنفقات. |
Muestra la actividad financiera de ella en los últimos seis meses. - En los primeros cinco meses hay un patrón consistente de débitos. | Open Subtitles | إنه يظهر النشاء المالي للستة أشهر الماضية |
Tengo que contactar con alguien para conseguir un listado de todos los residentes de los últimos seis meses. | Open Subtitles | سأتصل مع المسؤول لكي يعطيني لائحة بكل الضيوف الذين مكثو هناك في الست أشهر الماضية |
Será como si los últimos seis meses no hubieran pasado. | Open Subtitles | سيبدو ان اخر ستة اشهر و كأنها لم تحدث |
Los últimos seis meses han demostrado lo que puede lograrse con un apoyo sostenido. | UN | وأوضحت الأشهر الست الماضية ما يمكن تحقيقه في حالة استدامة الدعم. |
Mamá dice que has tenido seis contables diferentes en los últimos seis meses. | Open Subtitles | أمي قالت أنك حظيت بستة موظفي حسابات مختلفين في الأشهر الستة السابقة |
El artículo 393 del Código del Trabajo estipula que durante el permiso de maternidad las mujeres tendrán derecho a percibir la integridad de su sueldo y, en el caso de que éste haya variado, el promedio de los últimos seis meses de trabajo. | UN | وتنص المادة 393 من قانون العمل على أن من حق المرأة، أثناء إجازة الأمومة، الحصول على راتبها الكامل، وإذا كان هذا الراتب متبايناً، فيجب أن يحسب على أساس متوسط آخر ستة شهور عمل. |
Fíjate si puedes encontrar alguna actividad sospechosa en los últimos seis meses. | Open Subtitles | وتأكدي ان كنتِ ستعثرين على أي نشاطات مشبوهة في الستة شهور الأخيرة |