Los consumidores de seguros basan sus decisiones principalmente en sus relaciones con los intermediarios, porque éstos suelen ser la única fuente de información que tiene el público sobre los seguros. | UN | وتستند قرارات المستهلكين أساساً إلى علاقاتهم بالوسطاء لكونهم في أغلب اﻷحيان مصدر المعلومات الوحيد المتاح للجمهور فيما يتعلق بمسائل التأمين. |
No es considerado como la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por el Comité Intergubernamental de Negociación. | UN | ولا يراد بها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لا تستكملها أو تنقحها بعد اعتمادها. |
No es considerado como la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por el Comité Intergubernamental de Negociación. | UN | ولا يراد بها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية وكما أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لا تستكملها أو تنقحها بعد اعتمادها. |
Los centros de información en los países con economías en transición muchas veces son la única fuente de información sobre las Naciones Unidas. | UN | ومراكز اﻹعلام الموجودة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية هي غالبا ما تكون المصدر الوحيد للمعلومات عن اﻷمم المتحدة. |
Aquí Gossip Girl... tu única fuente de información sobre las escandalosas vidas de la élite de Manhattan. | Open Subtitles | معكم "فتاة النميمة"... مصدركم الوحيد... لفضائح الطبقة الراقية بـ"مانهاتن...". |
Aquí Gossip Girl, tu única fuente de información sobre la escandalosa vida de la élite de Manhattan. | Open Subtitles | .."هنا "فتـاة النميمـة .. مصدرك الاول والوحيد ."لفضائح الطبقة الراقية "لمنهاتن |
No es considerado como la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد بها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية وكما لا يجر ي تحديثها أو تنقحها بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No es considerado como la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد بها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية وكما لا يجري تحديثها أو تنقحها بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No debe considerarse la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No es considerado como la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد بها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية وكما لا يجري تحديثها أو تنقحها بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No deben considerarse la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualizan o revisan una vez adoptados por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية، كما أنها لا تحدّث أو تنقح بعد أن يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
No debe considerarse la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No es considerado como la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد بها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية وكما لا يجري تحديثها أو تنقحها بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No debe considerarse la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | ولا يراد لها أن تكون مصدر المعلومات الوحيد عن المادة الكيميائية كما أنها لا تستكمل أو تنقح بعد اعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
Algunas organizaciones respondieron enviando breves informes sobre las actividades desarrolladas desde 1999; esos aportes fueron la única fuente de información acerca de sus tareas durante ese período. | UN | وقد رد عدد من المنظمات بإتاحة تقارير موجزة عن الأنشطة المنجزة منذ 1999؛ وكانت ردودها المصدر الوحيد للمعلومات عن أنشطتها خلال تلك الفترة. |
No se considera la única fuente de información sobre un producto químico ni tampoco se actualiza o revisa una vez adoptado por la Conferencia de las Partes. | UN | وهذه الوثيقة لا يهدف منها أن تكون الوثيقة المصدر الوحيد للمعلومات عن المادة الكيميائية، ولا تستكمل أو تنقح بعد موافقة مؤتمر الأطراف عليها. |
Aquí Gossip Girl... tu única fuente de información sobre la escandalosa vida de la élite de Manhattan. | Open Subtitles | معكم "فتاة النميمة"... مصدركم الوحيد... لفضائح الطبقة الراقية بـ"مانهاتن...". |
Aquí Gossip Girl... tu única fuente de información sobre la escandalosa vida de la élite de Manhattan. | Open Subtitles | معكم "فتاة النميمة"... مصدركم الوحيد لفضائح الطبقة... الراقية بـ"مانهاتن". |
Aquí Gossip Girl... tu única fuente de información sobre la escandalosa vida de la élite de Manhattan. | Open Subtitles | .. مصدرك الاول والوحيد ."لفضائح الطبقة الراقية "لمنهاتن |
Aquí Gossip Girl... tu única fuente de información en las escandalosas vidas de la élite de Manhattan. | Open Subtitles | معكم فتاة النميمة.. المصدر الأول والوحيد (لفضائح الطبقة الراقية في (منهاتن |
Aquí Gossip Girl, tu única fuente de información de la escandalosa vida de la élite de Manhattan | Open Subtitles | فتاة النميمة هنا مصدركم الأول والوحيد لحياة نخبة منهاتن الفضائحية |