"única razón por la que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السبب الوحيد الذي
        
    • السبب الوحيد لماذا
        
    • السبب الوحيد أن
        
    • السبب الوحيد الذى
        
    • هو السبب الوحيد
        
    • وهذا السبب
        
    • والسبب الوحيد انه
        
    • والسبب الوحيد لماذا
        
    • تعلم أن السبب الوحيد
        
    • الوحيد الذي جعلنا
        
    • الوحيد بكونك
        
    • الوحيد لبقائي
        
    • الوحيد لوجودك
        
    • السبب الوحيد أنني
        
    • السبب الوحيد انني
        
    La única razón por la que miento a las mujeres es para protegerlas del dolor. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يدفعني للكذب على النساء لأني هو كي لا أجرح مشاعرهن
    La única razón por la que crees que estoy más unido a mamá es porque no peleo con ella. Open Subtitles لدي كذبة السبب الوحيد الذي يجعلكِ تظنين أني مقرب من والدتي هو أني لا أتشاجر معها
    La única razón por la que no lo hice es este tío. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لم افعل ذلك، هو هذا الرجل.
    Muy bien, la única razón por la que comenzó todo esto, es porque los dos quieren lo mejor para Abed. Open Subtitles حسنا , الان السبب الوحيد لماذا كل هذه الفوضى لقد بدأ لان كل منكم يريد الأفضل لعبيد
    Bueno, la única razón por la que dije eso es porque me preguntaste muy cortésmente, y me fue muy difícil decir que no. Open Subtitles السبب الوحيد الذي قلت هذا لأجله هو لأنك سألتني بكل أدب و كان من الصعب جداً علي أن أجيبك بالرفض
    Sabes que la única razón por la que estamos aquí es porque llamaste a mi hermana y le pediste ayuda. Open Subtitles أنت تعرف السبب الوحيد الذي نحن هنا على الإطلاق لأنك وصلت إلى أختي وكنت طلبت منها المساعدة.
    La única razón por la que tienes poder es porque yo te lo he dado. Open Subtitles .. السبب الوحيد الذي يجعلك تمتلك السلطه .. هو بسبب أني أعطيتكَ اياها
    La única razón por la que estamos escuchando esto es porque ella te gusta. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أستمع إلى أيّ من هذا لأنّك معجب بهـا
    La única razón por la que lo consideró fue porque estaba embarazada. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلها تفكر بذلك هو لأنّها كانت حاملا.
    - esa es la única razón por la que argumenta suicidio. - En absoluto. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي يجعله يظن أن ما حدث كان انتحارًا
    La única razón por la que no te gustó es porque yo lo elegí. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك لاتُعجيبن بالزيّ, وهو أني الشخصْ الذي إختاره لكِ.
    La única razón por la que estoy bailando contigo es por qué estoy borracha. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني ارقص معك هو انني ثملةٌ بشكل لا يُصدق
    Le dije que estaba engañándolos. Es la única razón por la que confía en mí. Open Subtitles لقد أخبرته أنني أتلاعب بكم وهذا هو السبب الوحيد الذي جعله يثق بي
    ¡La única razón por la que está vivo es porque no lo matamos cuando pudimos! Open Subtitles إنّ السبب الوحيد لماذا أنت حيّ لأننا لم نقتلك عندما نحن يمكن أن!
    La única razón por la que la policía no te ha atrapado aún es porque no tienen razones para sospechar de ti. Open Subtitles السبب الوحيد أن الشرطة لم تمسك بك بعد هو أنه ليس لديهم سبب للشك بك
    Me pagaron, pero ésa no fue la única razón por la que lo hice. Open Subtitles إنهم يدفعون لى ولكن ليس هذا هو السبب الوحيد الذى يجعلنى أقيمها
    El detonador era defectuoso. La única razón por la que nadie resultó herido o muerto. Open Subtitles كان جهاز الزناد به عيوب وهذا السبب الوحيد لعدم مقتل أو اصابة أحد
    Y la única razón por la que acabará así es porque ese acuerdo viene de mí. Open Subtitles والسبب الوحيد انه سينتهي بتلك الطريقة هو بسبب ان تلك الصفقة اتت منّي
    La única razón por la que me siento cómoda cambiando carreras... es porque tú eres sólido y exitoso. Open Subtitles العسل، والسبب الوحيد لماذا أشعر مهن مريحة تغيير هو لأنك صلبة وناجحة.
    De ahora en adelante, quiero que sepas que la única razón por la que estás vivo es porque yo lo permito. Open Subtitles من هنا و صاعدًا, أريد أن تعلم أن السبب الوحيد في بقاءك على قيد الحياة هو لأني سمحت لك بذلك
    Al final del día, ella es la única razón por la que nos peleamos. Open Subtitles هي السّبب الوحيد الذي جعلنا جميعاً ،نتشاجر
    Así que, la única razón por la que nos quieres en el programa es para explotar los problemas de mi familia para entretener? Open Subtitles حسنا ، إذا السّبب الوحيد بكونك تريدنا بهذا البرنامج هو استغلال مشاكل عائلتي في التّرفيه الخفيف ؟
    La única razón por la que me quedé, para ayudarte con eso. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لبقائي هنا من اجل ان اساعدك
    Esa es la única razón por la que estás aquí. Open Subtitles وذلك هو السبب الوحيد لوجودك في هذا المكان
    Él estaba regresando por mí y la única razón por la que estuve contigo fue... Open Subtitles حسناً ، لقد كان عائداً إلي و السبب الوحيد أنني كنت معك هو
    La única razón por la que vine aquí fue para conseguir ordenadores para mis estudiantes. Open Subtitles السبب الوحيد انني اتيت الى هنا كان هو ان احصل على حواسيب لطلابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus