"únicamente a petición" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلا بناء على طلب
        
    • إلا بطلب
        
    • إلاّ بناء على طلب
        
    Reafirmando que la asistencia electoral se presta únicamente a petición expresa del Estado Miembro interesado, UN وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية لا تقدم إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،
    Reafirmando que la asistencia electoral y el apoyo para el fomento de la democratización se prestan únicamente a petición expresa del Estado Miembro de que se trate, UN وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجه لتشجيع إقامة الديمقراطية لا يقدمان إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،
    Reafirmando que la asistencia electoral y el apoyo para el fomento de la democratización se prestan únicamente a petición expresa del Estado Miembro de que se trate, UN " وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجه لنشر الديمقراطية لا يقدمان إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،
    En algunos países, la revisión judicial de la detención administrativa es automática dentro de un plazo establecido; en otros casos, la revisión se inicia únicamente a petición del migrante. UN ففي بعض البلدان، تحدث، المراجعة القضائية للاحتجاز الإداري تلقائياً في غضون فترة ينص عليها القانون، وفي حالات أخرى لا تحدث تلك المراجعة إلا بطلب من الشخص المهاجر.
    Además, en el párrafo 11 parece indicarse que el plan de acción siempre formará parte del informe por país, al contrario de lo que se propone en el párrafo 21 del Anexo I, en que se señala que la asistencia para elaborar dicho plan de acción se prestaría únicamente a petición del Estado objeto de examen o en caso necesario. UN ويبدو في الفقرة 11، بالإضافة إلى ذلك، أن خطة العمل ستشكل دائماً جزءاً من التقرير القُطري، خلافاً للاقتراح الوارد في الفقرة 21 من المرفق الأول، حيث جاء إن خطة العمل لا تُعطى إلاّ بناء على طلب الدولة الخاضعة للاستعراض أو عندما يكون ذلك ضرورياً.
    Tales medidas se podrán prescribir, modificar o revocar con arreglo al presente artículo únicamente a petición de una de las partes en la controversia y después de dar a las demás la oportunidad de ser oídas. UN ولا يجوز فرض تلك التدابير أو تغييرها أو إلغاؤها إلا بناء على طلب أحد اﻷطراف في النزاع وبعد إتاحة الفرصة أمام اﻷطراف للاستماع إليهم.
    Reafirmando que las actividades de asistencia electoral y apoyo para el fomento de la democratización de las Naciones Unidas se realizan únicamente a petición expresa del Estado Miembro de que se trate, UN وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجﱠه لتشجيع إقامة الديمقراطية لا تقدمهما اﻷمم المتحدة إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،
    Reafirmando que las actividades de las Naciones Unidas de asistencia electoral y apoyo para el fomento de la democratización se realizan únicamente a petición expresa del Estado Miembro de que se trate, UN وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجﱠهين لتشجيع إقامة الديمقراطية لا تقدمهما اﻷمم المتحدة إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،
    Reafirmando que las actividades de las Naciones Unidas de asistencia electoral y apoyo para el fomento de la democratización se realizan únicamente a petición expresa del Estado Miembro de que se trate, UN وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجهين لتشجيع إقامة الديمقراطية لا تقدمهما اﻷمم المتحدة إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،
    El cambio se produce únicamente a petición del interesado. UN ولا يحدث التغيير إلا بناء على طلب خاص.
    Si bien Nueva Zelandia está encargada de las relaciones exteriores y la defensa de ambos países, estas responsabilidades no le confieren ningún derecho al control y se cumplen únicamente a petición expresa de los Gobiernos de Niue o de las islas Cook. UN وإذا كانت نيوزيلندا تتولى مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع فيما يخص كلا البلدين، فإن هذه المسؤوليات لا تخولها حقوق السيطرة وهي لا تُمارس إلا بناء على طلب صريح من حكومتي نيوي وجزر كوك.
    Reafirmando que las actividades de las Naciones Unidas de asistencia electoral y apoyo para el fomento de la democratización se realizan únicamente a petición expresa del Estado Miembro de que se trate, UN وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجهين لتشجيع إقامة الديمقراطية لا تقدمهما الأمم المتحدة إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،
    Si bien Nueva Zelandia está encargada de las relaciones exteriores y la defensa de ambos países, estas responsabilidades no le confieren ningún derecho de control y se ejercen únicamente a petición expresa de los Gobiernos de Niue o de las Islas Cook. UN وإذا كانت نيوزيلندا تتولى مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع فيما يخص كلا البلدين، فإن هذه المسؤوليات لا تخولها حقوق السيطرة وهي لا تمارس إلا بناء على طلب صريح من حكومتي نيوي وجزر كوك.
    Si bien Nueva Zelandia está encargada de las relaciones exteriores y la defensa de ambos países, estas responsabilidades no le confieren ningún derecho de control y se cumplen únicamente a petición expresa de los Gobiernos de Niue o de las Islas Cook. UN وإذا كانت نيوزيلندا تتولى مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع فيما يخص كلا البلدين، فإن هذه المسؤوليات لا تخولها حقوق السيطرة وهي لا تُمارس إلا بناء على طلب صريح من حكومتي نيوي وجزر كوك.
    Reafirmando que las actividades de las Naciones Unidas de asistencia electoral y apoyo para el fomento de la democratización se realizan únicamente a petición expresa del Estado Miembro de que se trate, UN وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجهين لتشجيع إقامة الديمقراطية لا تقدمهما الأمم المتحدة إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،
    Reafirmando que las actividades de las Naciones Unidas de asistencia electoral y apoyo para el fomento de la democratización se realizan únicamente a petición expresa del Estado Miembro de que se trate, UN وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجهين لتشجيع إقامة الديمقراطية لا تقدمهما الأمم المتحدة إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،
    Reafirmando que las actividades de las Naciones Unidas de asistencia electoral y apoyo para el fomento de la democratización se realizan únicamente a petición expresa del Estado Miembro de que se trate, UN وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية والدعم الموجهين لتشجيع إقامة الديمقراطية لا تقدمهما الأمم المتحدة إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،
    En un Estado parte, por conducto de una reciente modificación del Código de Procedimiento Penal se había establecido el nombramiento de un juez especial para las víctimas de delitos, pero que podía intervenir únicamente a petición de estas para garantizar que se tuvieran debidamente en cuenta sus derechos en las etapas de sustanciación de la causa y ejecución de la sentencia. UN وفي دولة طرف، ينص تعديل أُدخل مؤخراً على قانون الإجراءات الجنائية على تعيين قاض خاص لضحايا الجريمة، لا يجوز له أن يتدخّل إلا بطلب من الضحايا لضمان مراعاة حقوقهم في مرحلتي التنفيذ والإنفاذ من الدعوى.
    En un Estado parte recientemente se había enmendado el Código de Procedimiento Penal y se había instituido la figura de un juez especial responsable de las víctimas de delitos que podía intervenir únicamente a petición de estas para garantizar que se tuvieran debidamente en cuenta sus derechos en las etapas de sustanciación de la causa y ejecución de la sentencia. UN ونص تعديل أُدخل في الآونة الأخيرة على قانون الإجراءات الجنائية في إحدى الدول الأطراف على تعيين قاض خاص معني بضحايا الجريمة، لا يمكنه أن يتدخل إلا بطلب من الضحايا لضمان مراعاة حقوقهم في مرحلتي التنفيذ والإنفاذ من مراحل الدعوى.
    136. El Consejo Constitucional examina esas cuestiones únicamente a petición del Presidente de la República, el Primer Ministro, el Presidente del Senado, el Presidente del Maylis o de al menos una quinta parte del total de los miembros del Parlamento. UN 136- ولا ينظر المجلس الدستوري في هذه المسائل إلا بطلب من رئيس الجمهورية، أو رئيس مجلس الوزراء، أو رئيس مجلس الأعيان، أو رئيس مجلس النواب أو ما لا يقل عن خمس أعضاء البرلمان.
    La licencia periódica se otorgará al trabajador únicamente a petición de éste. En el caso de los secretarios adjuntos y de los subsecretarios, la autorización de la licencia requerirá la aprobación del ministro competente; para empleados de otros niveles, se requerirá la aprobación de un secretario adjunto. UN ولا تمنح الإجازة الدورية للموظف إلاّ بناء على طلب منه ويكون الترخيص بالإجازة لوكلاء الوزارة ووكلاء الوزارة المساعدين بموافقة الوزير المختص ولباقي الوظائف موافقة وكيل الوزارة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus