Y la única cosa, lo único que sabemos que ahora mismo puede calcular con ese tipo de dispositivos, es el cerebro. | TED | والشيء الوحيد الذي نعرفه الى حد الآن ، و الذي يمكنه أن يشتغل مع هذا النوع من الأجهزة ، هو الدماغ. |
No sabemos cuando, nunca sabemos por que, nunca sabemos cómo. lo único que sabemos es que la mayoría de las veces llega justo cuando hemos sacado entradas para la final. | Open Subtitles | ولا نعرف كيف، الشيء الوحيد الذي نعرفه.. هو أنّه سيأتي في أسوأ وقتٍ ممكن |
Y lo único que sabemos es que las cosas no van siempre... de la manera que las planeamos. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن الأمور لا تسير كما خططنا |
Lo único que sabemos con certeza de estos criminales, | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه قطعا بشأن هذا النوع من المجرمين |
Lo único que sabemos es que uno de los hombres del Sheriff... encontró el coche de mi hija en el aparcamiento de esa taberna llamada "Ay Jay's" | Open Subtitles | الشيىء الوحيد الذى نعرفه أن احد رجال ألمأمور قد وجد سيارة ابنتى موجوده فى احد ساحات الانتظار |
"Para ser honesto, lo único que sabemos a ciencia cierta es que estamos mejor juntos ". | Open Subtitles | لأكون صادقاً, الشيء الوحيد الذي نعلمه بالتأكيد أننا بحال أفضل معاً |
Robert, ¿qué es lo único que sabemos del Zodíaco? | Open Subtitles | روبرت، ما الشيء الوحيد الذي نعرفه عن الزودياك؟ |
Lo único que sabemos en este punto es lo mucho que no sabemos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه الان هو مقدار جهلنا |
Lo único que sabemos es que alguien ha robado unas imágenes de seguridad. | Open Subtitles | حسناً ، الشيء الوحيد الذي نعرفه إن شخص ما قد سرق تسجيل كاميرات المراقبة |
¿Vale? Lo único que sabemos de esta caja es que de explotar nos quedan 11h. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه عن هذا الصندوق هو بأنه سينفجر خلال احدى عشر ساعة |
Vale, entonces lo único que sabemos con certeza es que jóvenes con la barriga peluda se auto satisficieron. | Open Subtitles | حسنا، وذلك أساسا، الشيء الوحيد الذي نعرفه على وجه اليقين هو أن الشبان شعر ذو بطن يتمتعون بأنفسهم. |
Bueno, lo único que sabemos con seguridad ahora es que deberíamos tener la cena de Acción de Gracias con mi padre. | Open Subtitles | حسناً ,الشىء الوحيد الذي نعرفه بشكل مؤكد الآن أنه علينا أن نتناول عشاء عيد الشكر مع أبي |
Lo único que sabemos en realidad es que no lo conocemos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه عنه اننا لا نعرفه |
Lo único que sabemos que tienen en común todas estas personas... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن هؤلاء الأشخاص 233 00: 07: 54,912 |
Lo único que sabemos... es blanco, aproximadamente de 18 a 25 años. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي نعرفه أنه قوقازي من منطقة القوقاز بين أسيا و أوروبا عمره ما بين 18 إلى 25 |
lo único que sabemos por seguro es que nunca podemos estar seguras de nada. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه بالتأكيد هو أننا لا يمكن أن نكون متأكدين من شيء. |
Bueno, lo único que sabemos con certeza es que alguien tuvo que conducir allí para deshacerse del cuerpo. | Open Subtitles | حسناً ، لذا فالأمر الوحيد الذي نعرفه جميعاً بكل تأكيد هو أن الشخص توجب عليه قيادة السيارة للتخلص من الجُثة |
Por ahora, lo único que sabemos... | Open Subtitles | حالياً الشيء الوحيد الذي نعرفه... |
nada de polis. Eso es lo único que sabemos de él. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الذي نعرفه عنه |
Lo único que sabemos es que ella es una adolescente americana. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى نعرفه أنها مراهقة أمريكية |
parece que lo único que sabemos, es quien viene después. | Open Subtitles | يبدو ان الشىء الوحيد الذى نعرفه من يلاحقون |
Lo único que sabemos de estos dos últimos años es lo que Ali nos ha contado, y ella nos ha mentido | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعلمه عن السنتين الماضيتين هو الذي قالته، آلي إلينا وهو الكذب المتواصل |