En esa resolución se reconoce que el Gobierno de la República Popular de China es el único representante legítimo de China en las Naciones Unidas. | UN | فقد اعترف ذلك القرار بحكومة جمهورية الصين الشعبية باعتبارها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
Es una región de China, y el Gobierno de la República Popular China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | إنها منطقة من الصين، وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة. |
Por consiguiente, la República Popular de China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | وبناء عليه، فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
La Argentina ha sido uno de los primeros Estados en normalizar las relaciones diplomáticas con el Gobierno de la República Popular de China y en reconocer a ese Gobierno como el único representante legítimo de China y a Taiwán como parte de China. | UN | وذكر أن اﻷرجنتين كانت من بين الدول اﻷولى التي قامت بتطبيع علاقتها الدبلوماسية مع حكومة جمهورية الصين الشعبية وبالاعتراف بتلك الحكومة بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين وبتايوان كجزء من الصين. |
El Gobierno de la República Popular de China, al heredar todos los territorios bajo la jurisdicción del anterior Gobierno de la República de China, ha ejercido la soberanía sobre toda China, incluida la provincia de Taiwán, y se ha convertido en el único representante legítimo de China ante la comunidad internacional. | UN | الشعبية، وقد آلت إليها جميع اﻷراضي الصينية التي كانت خاضعة لولاية حكومة جمهورية الصين السابقة، السيادة على الصين بأسرها مما يشمل مقاطعة تايوان وأصبحت الممثل الشرعي الوحيد للصين بين المجتمع الدولي. |
De conformidad con esa resolución, el Gobierno de la República Popular China reanudó su legítima representación en las Naciones Unidas, heredó los derechos y las obligaciones que conllevaba el nombre de China y fue reconocido como único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | وعملا بهذا القرار، استعادت حكومة جمهورية الصين الشعبية تمثيلها القانوني في الأمم المتحدة، وورثت الصين الحقوق والالتزامات المترتبة تحت اسم الصين، وأصبحت هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
El AL-AWDI (Kuwait) dice que en su resolución 2758 (XXVI) la Asamblea General había reconocido al Gobierno de la República Popular de China como único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | ٨٩ - السيد العودي )الكويت(: قال إن الجمعية العامة اعترفت في قرارها ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى اﻷمم المتحدة. |
Durante más de un decenio su delegación ha estado expresando su apoyo a la República Popular China, el único representante legítimo de China en las Naciones Unidas, y su convicción de que la cuestión de Taiwán es un asunto interno que debe decidir la República Popular China. Se opone a la inclusión del tema. | UN | ولأكثر من عقد من الزمن دأب وفده على الإعراب عن تأييده لجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة وعن اعتقاده بأن مسألة تايوان هي مسألة داخلية تبتَّ فيها جمهورية الصين الشعبية ولذلك فهو يعارض إدراج البند. |
En primer lugar, en su resolución 2758 (XXVI), la Asamblea General reconoció sin ambigüedad que la República Popular de China era el único representante legítimo de China en las Naciones Unidas. | UN | فأولا اعترفت الجمعية العامة في قرارها ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، دون أدنى التباس بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في اﻷمم المتحدة. |
Mediante su resolución 2758 (XXVI), la Asamblea General reconoció que el Gobierno de la República Popular de China era el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | وقال إن الجمعية العامة في قرارها ٢٧٥٨ )د - ٢٦( اعترفت بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى اﻷمم المتحدة. |
El Sr. AL-HITTI (Iraq) dice que al aprobar la resolución 2758 (XXVI) por mayoría abrumadora la Asamblea General afirmó sin lugar a dudas que el Gobierno de la República Popular de China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | ٨٠ - السيد الهيتي )العراق(: قال إن الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( بأغلبية ساحقة، قد أكدت بوضوح أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في اﻷمم المتحدة. |
El Sr. Fulci (Italia) reafirma el respaldo de su país a la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, en la que se reconoce que la República Popular de China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | 42 - السيـد فولتشــي (إيطاليــا): أكـد مجــددا تأييد بلده قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) الذي يعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
Además, en la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General ya se reconoce que el Gobierno de la República Popular de China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد سبق لقرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) أن اعترف بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
El Sr. Jon Yong Ryong (República Popular Democrática de Corea) dice que la República Popular de China es el único representante legítimo de China, de la que Taiwán forma parte integrante. | UN | 100 - السيد جون يونغ ريونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين التي تشكل تايوان جزءا لا يتجزأ منها. |
El Sr. Jenie (Indonesia) dice que su Gobierno se atiene a la política de " una China " y reconoce al Gobierno de la República Popular China como único representante legítimo de China en las Naciones Unidas. | UN | 24 - السيد جيني (أندونيسيا): قال إن حكومته تلتزم بسياسة " صين واحدة " وتعترف بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
El Sr. Mamadjanov (Uzbekistán) dice que, de acuerdo con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, la República Popular China es el único representante legítimo de China en la Organización. Por consiguiente, su delegación se opone a incluir un tema suplementario. | UN | 49 - السيد مامادجانوف (أوزبكستان): قال إنه اتساقاً مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في المنظمة وعليه فإن وفده يعارض إدراج بند تكميلي. |
El Sr. Khalid (Pakistán) dice que es fútil permitirse debates sobre una cuestión que ya fue solucionada en términos jurídicos, políticos y de procedimiento por la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, que reconoció que la República Popular China es el único representante legítimo de China en las Naciones Unidas. | UN | 60 - السيد خالد (باكستان): قال إن من غير المجدي الانغماس في مناقشات بشأن مسألة تم بالفعل تسويتها على الأسس القانونية والسياسية والإجرائية بموجب قرار الجمعية العامة 2758 (دال - 26) الذي يعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة. |
El Sr. Limon (Suriname) dice que, sobre la base del principio de la soberanía y la integridad territorial, la República Popular China es el único representante legítimo de China. | UN | 98 - السيد ليمون (سورينام): قال إنه بناء على مبدأي السيادة والسلامة الإقليمية، فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين. |
Por tanto, la República Popular China es el único representante legítimo de China en las Naciones Unidas, como estipula claramente la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General. | UN | ولهذا فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة، كما يجري النص على ذلك بوضوح في قرار الجمعية العامة 2758 (د-26). |
Creemos que la decisión es conforme con resoluciones anteriores de la Asamblea General, en particular con la resolución 2758 (XXVI) de 1971, que resolvió la cuestión de la representación de China al afirmar que la República Popular China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | ونرى أن هذا القرار يتماشى مع قرارات سابقة اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 2758 (د - 26) لسنة 1971، الذي سوَّى مسألة تمثيل الصين من خلال التأكيد على أن شعب جمهورية الصين الشعبية هو الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة. |