También creía que el útero de la mujer era un animal vivo que podría deambular por su cuerpo y causar enfermedades. | TED | أيضاً كان يعتقد أن رحم المرأة هو حيوان حي والذي يمكنه التجول في جسدها وأن يسبب لها الأمراض. |
¿Puedes recordar lo que se siente al estar dentro del útero de tu madre? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تذكر كيف حالك وأنت بداخل رحم أمك؟ أنا أذكر |
El útero de una madre solía ser el lugar más seguro para un bebé, pero hoy en día ya no es así. | UN | لقد كان المألوف أن رحم الأم هو أكثر الأماكن أمنا للطفل، ولكن اليوم لم يعد الأمر كذلك. |
Tanto si es legal como ilegal, ningún aborto provocado es seguro para el niño que reside temporalmente en el útero de su madre. | UN | وسواء كان الإجهاض قانونياً أو غير قانوني، فإنه ليس مأموناً بالنسبة للطفل البشري المستقر مؤقتاً في رحم أُمه. |
Nadie maldijo el útero de mi madre y no la contraje porque mis padres fueran primos hermanos, aunque lo son. | TED | لم يضع أحدهم تعويذة على رحم أمي، لم أصب به لأن والديَّ كانا أبناء عمومة، رغم أنهما كذلك بالفعل. |
Ese embrión se coloca en el útero de una madre sustituta y se divide para formar un cerdo. | TED | ثم يوضع الجنين الناتج في رحم أم بديلة ويسمح له بالانقسام إلى خنزير. |
Tras la fertilización, los embriones pueden seleccionarse según su idoneidad genética, congelarse para posteriores intentos de embarazo, o colocarse en el útero de la mujer con un catéter. | TED | بعد الإلقاح ، يمكن فحص الأجنة للملائمة الوراثية و تجمد لمحاولة الحمل القادمة أو تنقل إلى رحم المرأة بواسطة قثطرة |
Así que lo que pasó conmigo fue que una mezcla única en el útero de mi madre hizo que los genitales iniciales se transformaron de una manera, pero el cerebro inicial de otra manera. | TED | إن النموذج الذي يعمل الآن هو أنه حدث خلط فريد داخل رحم أمي تسبب في أن تتحول الأعضاء التناسلية إلى اتجاه واحد، لكن مؤشر الدماغ تحول إلى اتجاه آخر. |
Llevaba muerto unos días en el útero de mi señora. | Open Subtitles | وكان بلا حياة لبضعة أيام أخرى داخل رحم سيدتي |
¡Podrías dejarme en el útero de cualquier mujer, sin brújula y sabría salir de ahí fácilmente! | Open Subtitles | ضعني في رحم أية إمرأة بلا بوصلة، وسأجد طريق الخروج بسهولة بالغة |
Estoy en el útero de una paciente. ¿Qué quieres que haga? | Open Subtitles | أنا في عمق رحم مريضة ماذا تريدني أن أفعل؟ |
El útero de mi hija no es un incendio que debes apagar con tu semilla adolescente. | Open Subtitles | كما تعلم .. مايكل رحم ابنتي ليس في الهشيم لك كي تخمده .. |
quien lo colocó en el útero de su madre para que pudiera volver a nacer. | Open Subtitles | والتي وضعتها داخل رحم والدته اذن هو يستطيع ان يولد من جديد |
Así es que mejor coges tus botas de cowboy y te vas de mi propiedad, o te mandaré de vuelta llorando al útero de tu mami. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن ترحل بأحذية بروكباك هذه خارج منطقتي ولا سأعيدك إلى رحم أمك باكياً |
De bebés durante nueve meses, estamos rodeados por el líquido del útero de nuestra madre. | Open Subtitles | كأطفال, نقضي تسعة أشهر مُحاطين بسائل في رحم أمِّنا. |
En la operación puede rasgarse el útero de la madre, ¿verdad? | Open Subtitles | عملية في الرحم . ايمكن ان يمزق رحم الأم . أليس كذلك؟ |
El tema es que el relleno del útero de Addison... va a convertirse en el deporte extremo de Violet. | Open Subtitles | انظر . مااعنية أن ملئ رحم أديسون سيكون تحدي كبير لفايلوت |
Sí, pero ¿Recuerdas como estaba de deformado el útero de Jackie? | Open Subtitles | نعم, لكن أتتذكر كيف كان رحم جاكي ممسوخاً؟ |
Lo estás. ¿Cómo va la búsqueda del útero de alquiler? | Open Subtitles | حيث أستطيع تجميع شتات حياتي يمكنكِ ذلك ماأخبار البحث عن رحم للإيجار؟ |
El asesino serial ruso Andrei Chikatilo de hecho comió el útero de una de sus víctimas. | Open Subtitles | القاتل الروسي المتسلسل آندريه تشيكاتيلو قد أكل بالواقع رحم إحدى ضحاياه يا الهي يا للقرف |