"útiles y pertinentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وجدوى
        
    • فائدة وأهمية
        
    • مفيدة وقيمة
        
    • مفيدة وهامة
        
    • مناسبة ومفيدة
        
    a) Mayor porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para ocuparse de cuestiones prioritarias de importancia en el Pacífico UN (أ) زيادة نسبة المشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة المحيط الهادئ
    a) Mayor porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para ocuparse de cuestiones prioritarias de importancia en Asia sudoriental UN (أ) زيادة نسبة المشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة جنوب شرق آسيا
    a) Aumento del porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para abordar cuestiones prioritarias de importancia en el Pacífico UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة المحيط الهادئ
    Por último, el orador pidió a la Comisión que estudiara esta cuestión a nivel de política y orientara a la secretaría respecto de los temas, elementos y enfoques que se consideraran más útiles y pertinentes para los gobiernos para orientar con precisión la labor futura de la secretaría sobre las consecuencias para el desarrollo de los acuerdos internacionales sobre inversión. UN وأخيراً دعا اللجنة إلى النظر في هذه المسألة على مستوى السياسة العامة وأن ترشد اﻷمانة إلى القضايا والعناصر والنهج التي يمكن اعتبارها اﻷكثر فائدة وأهمية بالنسبة للحكومات كيما يمكن للعمل الذي تقوم به اﻷمانة مستقبلاً بشأن البعد اﻹنمائي للاتفاقات الاستثمارية الدولية أن ينطلق على مسار محدد.
    10. Argelia tiene también una intensa actividad diplomática en el marco de los Cinco más Cinco y en el Foro del Mediterráneo, que abren perspectivas para llevar a cabo debates regionales útiles y pertinentes en forma permanente. UN 10 - وبذلت الجزائر أيضا جهودا دبلوماسية نشيطة في إطار الحوار والتعاون 5+5 وفي منتدى البحر الأبيض المتوسط اللذين يتيحان فرصا لإجراء مناقشات إقليمية مفيدة وقيمة على الدوام.
    Ello se podía lograr en parte mediante la preparación de informes útiles y pertinentes y mediante decisiones que ofrecieran orientaciones constructivas sobre la aplicación de los derechos humanos. UN ويمكن تحقيق ذلك جزئياً عن طريق إصدار تقارير وقرارات مفيدة وهامة تسدي مشورة بناءة بشأن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان.
    a) Aumento del porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para abordar cuestiones prioritarias de importancia en Asia oriental y nororiental UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات ذات الأولوية الرئيسية في شرق وشمال شرق آسيا
    a) Aumento del porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para abordar cuestiones prioritarias de importancia en Asia septentrional y central UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شمال آسيا وآسيا الوسطى
    a) Aumento del porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para abordar cuestiones prioritarias de importancia en Asia meridional y sudoccidental UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    a) Aumento del porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para abordar cuestiones prioritarias UN أ) (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات ذات الأولوية الرئيسية في جنوب شرق آسيا
    a) Aumento del porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para ocuparse de cuestiones prioritarias de importancia en el Pacífico UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة المحيط الهادئ
    a) Aumento del porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para ocuparse de cuestiones prioritarias de importancia en Asia oriental y nororiental UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا
    a) Aumento del porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para ocuparse de cuestiones prioritarias de importancia en Asia septentrional y central UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شمال آسيا وآسيا الوسطى
    a) Aumento del porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para ocuparse de cuestiones prioritarias de importancia en Asia meridional y sudoccidental UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    a) Aumento del porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para ocuparse de cuestiones prioritarias UN أ) (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا
    a) Mayor porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas de desarrollo económico y social, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para ocuparse de cuestiones prioritarias de importancia en Asia oriental y nororiental UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج بما فيها تلك التي تنطوي على ُبعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا
    a) i) Porcentaje de usuarios del Estudio Económico de Europa que indica que las recomendaciones sobre políticas en relación con los principales acontecimientos económicos hechas a los encargados de formularlas resultan útiles y pertinentes UN (أ) ' 1` النسبة المئوية لمستعملي " دراسة الحالة الاقتصادية لأوروبا " الذين يشيرون إلى فائدة وأهمية التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة بالنسبة لمقرري السياسة فيما يتصل بالتطورات الاقتصادية الرئيسية
    La delegación de Liechtenstein agradece al Comité el examen de los informes nacionales y las útiles y pertinentes observaciones generales formuladas en relación con el VIH/SIDA y los derechos del niño, el desarrollo y la salud de los adolescentes en el contexto de la Convención y las medidas generales de aplicación de la Convención. UN وأعرب عن امتنان ليختنشتاين للجنة لأنها درست التقارير القطرية، وقال إنها تقدر فائدة وأهمية تعليقات اللجنة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل، وصحة المراهقين، والتنمية في سياق الاتفاقية، والتدابير العامة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    Argelia mantiene también una intensa actividad diplomática en el marco de los Cinco más Cinco y en el Foro del Mediterráneo, que abren perspectivas para llevar a cabo debates regionales útiles y pertinentes en forma permanente. UN 8 - وبذلت الجزائر أيضا جهودا دبلوماسية نشيطة في إطار الحوار والتعاون 5+5 وفي منتدى البحر الأبيض المتوسط اللذين يتيحان فرصا لإجراء حوار ومناقشات إقليمية مفيدة وقيمة على الدوام.
    No obstante, muchas oficinas de estadística deberán seguir presentando justificaciones de tales inversiones en innovación demostrando cómo y por qué son útiles y pertinentes los macrodatos. UN بيد أنه لا يزال يتعين على العديد من المكاتب الإحصائية أن تجري دراسات الجدوى لهذا الاستثمار في الابتكار من خلال إظهار كيفية وأسباب كون البيانات الضخمة مفيدة وهامة.
    a) Mayor porcentaje de participantes que indiquen que las actividades de la CESPAP les han resultado útiles y pertinentes para formular y aplicar políticas y programas, incluidas las políticas y programas con una dimensión de género, para ocuparse de cuestiones prioritarias de importancia UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم وجدوا أنشطة اللجنة مناسبة ومفيدة في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج، بـما فيها السياسات والبرامج ذات البعد الجنساني، لمعالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus