En este sentido, queremos referirnos a la labor responsable y decidida que ha desempeñado el Consejo Económico y Social por conducto de la Mesa del Consejo y de su Presidente, el Sr. Čekuolis. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشير إلى عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي المسؤول والهادف الذي اضطلع به مكتب المجلس ورئيسه، السيد شيكوليس. |
Aprovecho esta ocasión para encomiar al Presidente de la Reunión Bienal de Estados, el Embajador Dalius Čekuolis de Lituania, por habernos guiado para restaurar la confianza en el proceso del Programa de Acción. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أثني على رئيس الاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين، السفير داليوس شيكوليس من ليتوانيا، لتوجيهنا نحو استعادة الثقة في عملية برنامج العمل. |
El Embajador Čekuolis ha indicado, además, que el tema de la cooperación y asistencia internacionales constituirá un punto de referencia fundamental para todos los debates de la reunión. | UN | وأشار السفير شيكوليس بالإضافة إلى ذلك إلى أن موضوع المساعدة والتعاون الدوليين سيكون بمثابة النقطة المرجعية الرئيسية لجميع المناقشات. |
Formularon declaraciones el Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, y el Presidente del Consejo Económico y Social, Sr. Dalias Čekuolis. | UN | وأدلى ببيان كل من الأمين العام، بان كي- مون، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، داليوس تشيكوليس. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Sr. Dalius Čekuolis, Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد داليوس تشيكوليس. |
Indonesia desea mostrar su satisfacción por los recientes nombramientos, como copresidentes del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General, del Embajador Dalius Čekuolis de Lituania y del Embajador Camillo Gonsalves de San Vicente y las Granadinas, en el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تود إندونيسيا الترحيب بتعيين السفير داليوس تشيكوليس ممثل ليتوانيا والسفير كامييو غونسالفيس ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين مؤخرا كرئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة في الدورة الخامسة والستين. |
La mesa redonda estuvo presidida por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Dalius Čekuolis (Lituania). | UN | ورأس الحلقة نائب رئيس المجلس، داليوس شيكوليس (ليتوانيا). |
En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Dalius Čekuolis (Lituania), enmendó el texto del proyecto de decisión sustituyendo el año " 2010 " por el año " 2011 " . | UN | 185 - وفي الجلسة ذاتها، قام نائب رئيس المجلس، داليوس شيكوليس (ليتوانيا)، بتعديل نص مشروع المقرر بتغيير عبارة ' ' عام 2010`` إلى ' ' عام 2011``. |
La mesa redonda estuvo presidida por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Dalius Čekuolis (Lituania). | UN | ورأس الحلقة نائب رئيس المجلس، داليوس شيكوليس (ليتوانيا). |
En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Dalius Čekuolis (Lituania), enmendó el texto del proyecto de decisión sustituyendo el año " 2010 " por el año " 2011 " . | UN | 215 - وفي الجلسة ذاتها، قام نائب رئيس المجلس، داليوس شيكوليس (ليتوانيا)، بتعديل نص مشروع المقرر بتغيير عبارة ' ' عام 2010`` إلى ' ' عام 2011``. |
Tras ser elegido Presidente del Consejo para 2007, el Sr. Dalius Čekuolis (Lituania), formuló una declaración. | UN | وأدلى داليوس شيكوليس (ليتوانيا) ببيان عقب انتخابه رئيسا للمجلس لعام 2007. |
Tras ser elegido Presidente del Consejo para 2007, el Sr. Dalius Čekuolis (Lituania), formuló una declaración. | UN | وأدلى داليوس شيكوليس (ليتوانيا) ببيان عقب انتخابه رئيسا للمجلس لعام 2007. |
En su primera sesión, el 14 de enero de 2008, el Presidente del Consejo para 2007, Sr. Dalius Čekuolis (Lituania), declaró abierta la sesión y formuló una declaración. | UN | 2 - افتتح الجلسة الأولى، يوم 14 كانون الثاني/يناير 2008، رئيس المجلس لعام 2007، داليوس شيكوليس (ليتوانيا) وأدلى ببيان. |
En su primera sesión, el 14 de enero de 2008, el Presidente del Consejo para 2007, Sr. Dalius Čekuolis (Lituania), declaró abierta la sesión y formuló una declaración. | UN | 2 - افتتح الجلسة الأولى، يوم 14 كانون الثاني/يناير 2008، رئيس المجلس لعام 2007، داليوس شيكوليس (ليتوانيا) وأدلى ببيان. |
6. El Sr. Čekuolis (Lituania) dice que la resolución refleja la disposición de las Naciones Unidas para abordar los nuevos temas que despiertan su interés. | UN | 6 - السيد تشيكوليس (ليتوانيا): قال إن القرار يعكس استعداد الأمم المتحدة لتناول مواضيع جديدة تنشأ على رادارها. |
En su 48ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de decisión titulado " Ampliación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo " (E/2006/L.39), presentado por el Vicepresidente del Consejo Sr. Dalius Čekuolis (Lituania), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 28 - في الجلسة 48، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على المجلس مشروع المقرر (E/2006/L.39) المعنون " زيادة عضوية اللجنة المعنية بتسخير العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " المقدم من نائب رئيس المجلس، داليوس تشيكوليس (ليتوانيا)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
En su 48ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de decisión titulado " Ampliación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo " (E/2006/L.39), presentado por el Vicepresidente del Consejo Sr. Dalius Čekuolis (Lituania), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 180 - في الجلسة 48، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على المجلس مشروع المقرر (E/2006/L.39) المعنون " زيادة عضوية اللجنة المعنية بتسخير العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " المقدم من نائب رئيس المجلس، داليوس تشيكوليس (ليتوانيا)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
Sr. Čekuolis (Lituania), Presidente del Consejo Económico y Social (habla en inglés): Sra. Presidenta: Deseo darle las gracias por haber convocado la reunión de hoy y por haberme invitado a este debate sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | السيد تشيكوليس (ليتوانيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي: أولا، أود أن أشكركم، سيدتي، على عقد هذه الجلسة، وعلى دعوتي إلى هذه المناقشة حول عمل لجنة بناء السلام. |
Sr. Čekuolis (Presidente del Consejo Económico y Social) (habla en inglés): Es sin duda un placer y un honor para mí participar en el tercer Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. | UN | السيد تشيكوليس (رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي). (تكلم بالانكليزية): يسرني ويشرفني، حقا، أن أشارك في الحوار الرفيع المستوى الثالث بشأن تمويل التنمية. |
Sr. Čekuolis (Lituania), Presidente del Consejo Económico y Social (habla en inglés): Tengo el honor de presentar el informe del Consejo Económico y Social para el año 2007. | UN | السيد تشيكوليس (ليتوانيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أعرض تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007. |
Excmo. Sr. Dalius Čekuolis | UN | سعادة السيد باليوس شيكيوليس |
Espero que emerja del debate de hoy una clara voluntad de avanzar en las iniciativas que habrá que emprender para revitalizar la Asamblea. Ello proporcionará orientaciones útiles al nuevo Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General, cuyos Presidentes, los Embajadores Dalius Čekuolis y Camillo Gonsalves, han accedido a dirigir la labor del Grupo. | UN | وأتوقع من مناقشة اليوم أن تقود إلى رغبة واضحة في التحرك قدما بالمبادرات التي ستُطرح لتنشيط أعمال الجمعية، مما سيحدد معالم الطريق التي سيسترشد بها الفريق العامل الجديد المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة، الذي وافق الرئيسان المشاركان له، السفير دليوس تشيكولس والسفير كميلو غونسالفيس، على توجيه دفة أعماله. |