"“ oficiosas ” convocadas por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جانبية دعت إلى إجرائها
        
    • جانبية دعا إلى إجرائها
        
    • غير رسمية تعقدها
        
    • رسمية مغلقة
        
    El jueves 10 de noviembre de 2005, de las 15.00 a 18.00 horas, en la Sala B, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la facilitadora, Sra. Husniyya Mammadova (Azerbaiyán), acerca del proyecto de resolución sobre el tema 54 a) del programa (Globalización e interdependencia). UN تعقد يوم الخميس، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 52 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    Hoy, 10 de noviembre de 2005, de las 15.000 a 18.00 horas, en la Sala B, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la facilitadora, Sra. Husniyya Mammadova (Azerbaiyán), acerca del proyecto de resolución sobre el tema 54 a) del programa (Globalización e interdependencia). UN تعقد اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 54 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    Hoy, 11 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala C, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la facilitadora, Sra. Husniyya Mammadova (Azerbaiyán), acerca del proyecto de resolución sobre el tema 54 a) del programa (Globalización e interdependencia). UN تعقد اليوم، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 52 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك في الساعة 00/15إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات C.
    Hoy, 9 de noviembre de 2005, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala C-209B, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas”, convocadas por el facilitador, Sr. Carlos G. Ruiz Massieu (México), acerca de la propuesta sobre Las Maldivas y el Informe sobre el séptimo período de sesiones del Comité de Políticas de Desarrollo (E/2005/33). UN تعقد اليوم ، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها الميسِّر السيد كارلوس ج رويس ماسيو (المكسيك) بشأن مشروع المقترح المتعلق بملديف وبشأن تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها السابعة (E/2005/33)، وذلك من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات C-209B.
    Hoy, 15 de noviembre de 2005, de las 13.00 a las 16.30 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por el facilitador, Sr. Khaled Aly Elbakly (Egipto), acerca del proyecto de resolución sobre el Código Ético Mundial para el Turismo, en relación con el tema 52 del programa (Desarrollo sostenible). UN تعقد اليوم، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها الميسِّر السيد خالد البقلي (مصر) بشأن مشروع القرار المتعلق بمدونة عالمية لأخلاقيات السياحة، في إطار البند 52 من جدول الأعمال (التنمية المستدامة)، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات A.
    Consultas oficiosas convocadas por las delegaciones UN مشاورات غير رسمية تعقدها الوفود
    Hoy, 8 de noviembre de 2005, de las 16.00 a las 17.00 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la facilitadora, Sra. Irena Zubčević (Croacia), acerca del proyecto de resolución sobre el tema el tema 52 a) del programa (Ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible). UN تعقد اليوم، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة آيرينا زوبيفيتش (كرواتيا) بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة)، وذلك من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات A.
    El jueves 10 de noviembre de 2005, de las 14.00 a las 15.00 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la facilitadora, Sra. Irena Zubčević (Croacia), acerca del proyecto de resolución relacionado con el tema 52 a) del programa (Ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible). UN تعقد يوم الخميس، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة آيرينا زوبتشيفتش (كرواتيا) بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة)، وذلك من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A.
    Hoy, 10 de noviembre de 2005, de las 14.00 a las 15.00 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la facilitadora, Sra. Irena Zubčević (Croacia), acerca del proyecto de resolución relacionado con el tema 52 a) del programa (Ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible). UN تعقد اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة آيرينا زوبيفيتش (كرواتيا) بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة)، وذلك من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A.
    El lunes 14 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la facilitadora, Sra. Irena Zubčević (Croacia), acerca del proyecto de resolución relacionado con el tema 52 a) del programa (Ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible). UN تعقد يوم الاثنين، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة آيرينا زوبتشيفتش (كرواتيا) بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة)، وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات A.
    El martes 15 y el jueves 17 de noviembre de 2005, de las 15.000 a las 18.00 horas, en la Sala B, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la facilitadora, Sra. Husniyya Mammadova (Azerbaiyán), acerca del proyecto de resolución titulado “Globalización e interdependencia”, en relación con el tema 54 a) del programa (Globalización e interdependencia). UN تعقد يومي الثلاثاء والخميس، 15 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 52 (أ) (العولمة والاعتماد المتبادل) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    El lunes 14 de noviembre de 2005, de las 16.30 a las 18.00 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la facilitadora, Sra. Irena Zubčević (Croacia), acerca del proyecto de resolución relacionado con el tema 52 a) del programa (Ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible). UN تعقد يوم الاثنين، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة آيرينا زوبتشيفتش (كرواتيا) بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة)، وذلك من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات A.
    El martes 15 y el jueves 17 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala B, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por la facilitadora, Sra. Husniyya Mammadova (Azerbaiyán), acerca del proyecto de resolución titulado “Globalización e interdependencia”, en relación con el tema 54 a) del programa (Globalización e interdependencia). UN تعقد يومي الثلاثاء، 15 والخميس، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 54 (أ) (العولمة والاعتماد المتبادل) وذلك مـن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    El viernes 15 de diciembre de 2006, de las 10.00 a las 11.00 horas, en la Sala 8, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por el Excmo. Sr. Léo Mérorès (Haití), Vicepresidente del Consejo Económico y Social, sobre el informe del Comité de Políticas de Desarrollo. UN تعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها سعادة السيد ليو ميروريس (هايتي)، نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات 8، بشأن تقرير لجنة السياسات الإنمائية.
    Hoy, 15 de diciembre de 2006, de las 10.00 a las 11.00 horas, en la Sala 8, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por el Excmo. Sr. Léo Mérorès (Haití), Vicepresidente del Consejo Económico y Social, sobre el informe del Comité de Políticas de Desarrollo. UN تعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها سعادة السيد ليو ميروريس (هايتي)، نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اليوم، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات 8، بشأن تقرير لجنة السياسات الإنمائية.
    El viernes 28 de octubre de 2005, de las 11.00 a las 13.00 horas, en la Sala B, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas”, convocadas por las delegaciones de Guatemala y El Salvador, sobre un proyecto de resolución, en relación con el tema 73 b) del programa (“Asistencia humanitaria y reconstrucción para El Salvador y Guatemala) UN تعقد يوم الجمعة، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها وفدا غواتيمالا والسلفادور بشأن مشروع قرار في إطار البند 73 (ب) من جدول الأعمال (تقديم المساعدة الإنسانية من أجل التعمير إلى السلفادور وغواتيمالا)، وذلك من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات B.
    Hoy, 8 de noviembre de 2005, de las 12.00 a las 13.00 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por el facilitador, Sr. Gustavo Ainchil (Argentina), acerca del proyecto de resolución sobre el tema 52 d) del programa (Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras). UN تعقد اليوم، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها الميسِّر السيد غوستافو أنشيل (الأرجنتين) بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة) وذلك من الساعة 00/12 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A.
    Hoy, 8 de noviembre de 2005, de las 14.00 a las 15.00 horas, en la Sala A, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por el facilitador, Sr. Thomas Gass (Suiza), acerca del proyecto de resolución sobre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en relación con el tema 52 del programa (Desarrollo sostenible). UN تعقد اليوم، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها الميسِّر السيد توماس غاس (سويسرا) بشأن مشروع القرار المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار البند 52 من جدول الأعمال (التنمية المستدامة)، وذلك من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات A.
    Hoy, 8 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala B, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por el facilitador, Sr. Felix Mbayu (Camerún), acerca del tema 51 del programa (Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo). UN تعقد اليوم، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا إلى إجرائها الميسِّر السيد فيلكس مبايو (الكاميرون) بشأن البند 51 من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta UN اجتماعات غير رسمية تعقدها الوفود بشأن مشاريع مقترحات
    Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para UN اجتماعات غير رسمية تعقدها الوفود بشأن مشاريع مقترحات
    Las consultas oficiosas “oficiosas” convocadas por el facilitador, Sr. Kumar Gupta (Canadá), sobre el proyecto de resolución relativo al tema 86 (Asentamientos Humanos), se celebrarán hoy, 22 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas en la Sala 7. UN يعقد الميسر السيد كومار غوبته (كندا) مشاورات غير رسمية (مغلقة) بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 86 من جدول الأعمال (المستوطنات البشرية)، اليوم 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 الى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus