"- ¿ de qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن ماذا
        
    • ما الذى
        
    • عما
        
    • من ماذا
        
    • على ماذا
        
    • ما الذي
        
    • ماالذي
        
    • عمّ
        
    • بشأن ماذا
        
    • عمَ
        
    • حول ماذا
        
    • عم
        
    • علام
        
    • من أى
        
    • عماذا
        
    - Los neumáticos son los que ganan las carreras. - De qué estás hablando? Open Subtitles ـ الأطارات التي هي ما تفز بالسباق ـ عن ماذا انت تتكلم؟
    - Ese ya no es tu problema. - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles هذه لَيستْ مشكلتَكِ بعد الان عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟
    - Puedo conseguir algo de información. - ¿De qué demonios estás hablando? Open Subtitles و من الممكن أن أحصل معلومات عن ماذا تتحدث ؟
    - ¿Podría decirme cómo llegar-- - ¿De qué hablas? Open Subtitles أوه ، هل يمكنك أن تخبرينى كيف أصل إلى ما الذى تتحدثين عنه ؟
    -Has olvidado lavarte el pelo. -¿De qué hablas, Tereza? Open Subtitles لقد نسيت أن تغسل شعرك عما تتحدثين يا تريزا؟
    - ¿De qué? De hacerte daño. Open Subtitles من ماذا خفت ان اؤذيك
    - Profesor, querría hablarle. - ¿De qué se trata? Open Subtitles أيها الأستاذ , اريد التحدث معك عن ماذا ؟
    - No sé si ellos... - ¿De qué hablas? Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كانو يحصلون عل عن ماذا تتحدثين؟
    - Soy su hermano. Tengo derecho a ello. - ¿De qué hablas? Open Subtitles أنا أخوه ولي الحق بأن اعلم عن ماذا تتحدث؟
    - Por eso vine preparado. - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles ــ وهذا هو السبب في إنني مستعد لذلك ــ عن ماذا تتكلم ؟
    - Sólo hay un modo de solucionarlo - De qué estás hablando? Open Subtitles ـ هناك طريقة واحدة لحل الأمر ـ عن ماذا أنت تتكلم؟
    - ¿De qué está hablando? Debió de ser algo que Ud. soñó. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث، لا بد انك كنت تحلم
    - Sí, cagar o salir del tarro. - ¿De qué hablas? Open Subtitles نعم يجب ان تتخذ رأياً حاسم بحق الجحيم عن ماذا تتحدث؟
    - Tienes la respuesta en tu mano. - ¿De qué hablas? Open Subtitles لديك الإجابة فى يديك ما الذى تتحدث عنة ؟
    - Ella dijo que todo estaba bien. - ¿De qué hablan? Open Subtitles هى قالت أن كل شئ بخير ما الذى يتحدثون عنه
    - Has fallado hoy. A tu paciente. - ¿De qué hablas? Open Subtitles لقد فشلتى اليوم لقد خذلتى مريضك عما تتحدثين لقد انقذت حياتها
    - Si puedo salvarnos de ésto. - ¿De qué, cariño? Open Subtitles لو يمكنني أنقاذنا منه - من ماذا,عزيزتي؟
    - pero creo que nos servirá. - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles ولكنى اعتقد اننا سنفعل ذلك على ماذا تتحدث؟
    - ¿De qué hablaban Uds. dos? Open Subtitles ما الذي كنتما تتحدّثان عنه دائماً؟ لا شيء
    -La situación está muy mal. -¿De qué hablas? Open Subtitles الحالة أسوأ بكثير مما ظننت ماالذي تتحدثين عنه؟
    - Tienes una mancha en la corbata. - ¿De qué hablas? Open Subtitles ـ لديك بقعة على ربطة عنقك ـ عمّ أنتِ تتحدثين؟
    -¿De qué, Robert? Open Subtitles -نتحدث بشأن ماذا , ( روبرت ) ؟
    -¿De qué hablas? Open Subtitles عمَ تتحدث؟
    - Quiero hablar contigo. - ¿De qué? Open Subtitles أريد التحدث معك حول ماذا ؟
    -¿De qué hablan ustedes en la casa? Open Subtitles لم يتصرف بهذا الشكل؟ عم تتحدثان في المنزل؟
    - ¿De qué te ríes, drogadicto? Open Subtitles \u200f - علام تضحك يا مدخن الماريغوانا؟
    - ¿De qué parte de EEUU era Ratchett? Open Subtitles كانت وظيفه كافيه ممتعه من أى مكان فى أميركا جاء مستر راتشيت ؟
    -¿De qué se trata? Open Subtitles ــ عماذا الفيلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus