"- ¿ estamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل نحن
        
    • أنحن على
        
    Mejoramiento de la energía para los hogares en África - ¿Estamos dispuestos a mejorar? UN تحسين الطاقة المنزلية في أفريقيا - هل نحن مستعدون لتوسيع نطاق الاستخدام؟
    - ¿Estamos listos para usar esto o qué? Open Subtitles هل نحن على مستعدون لاستخدام هذا أم ماذا؟
    Como si supiera dónde encontrar gente en este pueblo perdido. - ¿Estamos siquiera en un pueblo? Open Subtitles كما لو كان يمكنني معرفة مكان الناس في البلدة ، هل نحن في بلدة حتىّ؟
    -¿Estamos seguras de que Kaylie va a venir? Open Subtitles هل نحن مازلنا متأكدون بأن كيلي سوف تحضر ؟
    Tal vez irte con un estruendo. Diablos, podría ser tu entrada al paraíso lleno de vírgenes. - ¿Estamos listos? Open Subtitles ربما تموت برصاصة ناسفة ؟ قد تكون تذكرة لفردوس مليء بالعذارى هل نحن جاهزون ؟
    - Estamos robando. Open Subtitles غير أنك حصلت علي أدق على بابك هل نحن نسرق ؟
    - ¿Estamos seguros de que fue suicidio? Open Subtitles هل نحن متأكدين من أنها انتحرت؟
    - Estamos en la misma clase. - ¿Oh, lo estamos? Open Subtitles ـ نحن في نفس الفصل الدراسي ـ هل نحن كذلك ؟
    -Vamos, Ned. -¿Estamos en el río? Open Subtitles هل نحن في النهر ؟
    - ¿Estamos en la posición correcta? Open Subtitles هل نحن في الموقع الصحيح؟
    - ¿Estamos cambiando de tema? Open Subtitles ــالآن ماذا؟ هل نحن نغير الموضوع الآن؟
    - ¿Estamos listos para partir, Jake? - Estamos listos para todo. Open Subtitles جيك" هل نحن مستعدون للرحيل؟"_ نحن جاهزون للرقص_
    - ¿Estamos juntos en esto, o no? Open Subtitles هل نحن معاً في هذا الأمر أم لا؟ - نحن معاً -
    - ¿Estamos seguros de que es el lugar? Open Subtitles هل نحن متأكدون أنّه المكان الصحيح
    - Daphne. - ¿Estamos hablando de la misma persona? Open Subtitles دافني هل نحن نتحدث عن الشخص نفسه؟
    - Estamos bien. - Lo estamos. Open Subtitles نحن جيدون هل نحن جيدون؟
    - ¿Estamos listos para empacar todo en el autobús? Open Subtitles - هل نحن مستعدون لحزم كل شيء في الحافلة؟
    - ¿Estamos juntos en esto o no? Open Subtitles هل نحن معاً في هذا الأمر أم لا؟
    - ¿Estamos juzgando personas basado en hojas de vida del pasado? Open Subtitles - هل نحن الحكم على الناس على أساس السير الذاتية الماضية؟
    - Nadie dentro del laboratorio... - ¿Estamos interrumpiendo? Open Subtitles لا أحد داخل المختبر هل نحن نقاطع ؟
    - ¿Estamos a punto de ser "atrapados"? Open Subtitles أنحن على وشك أن نتعرّض لهجوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus