"- ¿ qué tipo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أي نوع من
        
    • ما نوع
        
    • اي نوع من
        
    • أى نوع من
        
    • أيّ نوع من
        
    • ما هو نوع
        
    • مانوع
        
    • اى نوع من
        
    • أي نوعٍ من
        
    • أَيّ نوع من
        
    • أيّ نوعٍ من
        
    • ماهذا النوع من
        
    - ¿Qué tipo de trato especial y diferenciado apoyaría eficazmente las reducciones arancelarias de los países en desarrollo? ¿Cuál sería la formulación adecuada? UN :: أي نوع من المعاملة الخاصة والتفضيلية سوف يدعم بالفعل التخفيضات التعريفية في البلدان النامية؟ وكيف ينبغي صياغته؟
    - ¿Qué tipo de obras escribes? Open Subtitles حسناً لقد ولدت في أي نوع من المسرحيات تكتب؟
    - Necesito tu orina y que archives algo. - ¿Qué tipo de archivos? Open Subtitles أحتاج بولك، أريد حفظ بعض الملفات - أي نوع من الملفات؟
    - Gracias - ¿Qué tipo de medicamentos querréis que tome? Open Subtitles شكراً لكِ ما نوع العقاقير التي ستريد مني تعاطيها ؟
    - Creemos que una gripe estomacal. - ¿Qué tipo de tratamiento? Open Subtitles نعتقد انها إنفلونزا بالمعدة اي نوع من العلاح؟
    - ¿Qué tipo de broma pesada es esta? Open Subtitles أى نوع من الفكاهة العملية هذه ؟ إنها على الإسطوانة
    - ¿Qué tipo de bocadillos te gustan? Open Subtitles أيّ نوع من الوجبات الخفيفة تحبّينها؟
    - ¿Qué tipo de luces, Rose? Open Subtitles ما هو نوع هذه الأضواء يا روز ؟ ؟
    - ...y es buena para estar en forma. - ¿Qué tipo de cáncer? Open Subtitles وإنها وسيلة رائعة للحفاظ على اللياقة - أي نوع من السرطان؟
    - Solo capto un olor de animal. - ¿Qué tipo de animal? Open Subtitles كل ما اتلقاه رائحة بعض الحيوانات الصغيرة أي نوع من الحيوانات ؟
    De acuerdo, Indy con una pistola en la verga... - ...¿qué tipo de templo? Open Subtitles حسناً ، أيها الرجل حامل سلاح القضيب ، أي نوع من المـعابد ؟
    - ¿Qué tipo de relaciones sexuales confunden con violación? Open Subtitles ــ أي نوع من الجنس الذين يخلطون بينه وبين الإغتصاب ؟
    - ¿Qué tipo de tortura hace un confiesan masoquista scarback? Open Subtitles أي نوع من التعذيب أجبرت هذا المازوشي على الأعتراف؟
    - ¿Qué tipo de fuente de energía tienen? Open Subtitles كم عددكم هناك ؟ أي نوع من مصدر الطاقة لديك ؟
    - ¿Qué tipo de asesino gilipollas eres? - Uno inocente. Open Subtitles أقصد، ما نوع القاتل المغفل الذي يفعل ذلك؟
    - ¿Qué tipo de caja fuerte? - Una con cerradura de metal, Nick. No lo sé. Open Subtitles ما نوع الخزنة لم اشاهد الكثير منها يا نيك لا اعرف
    - Tres a doce semanas. - ¿Qué tipo de ventanas es? Open Subtitles لثلاثة الى 12 اسبوعاً اي نوع من النوافذ هذه ؟
    - Teníamos grandes planes para él. - ¿Qué tipo de planes? Open Subtitles ـ كانت لدينا خطط كبيرة له ـ اي نوع من الخطط؟
    - ¿ Qué tipo de somniferos le echaste ? - "Morfidal". Open Subtitles ـ أى نوع من أحماض البريتيوريت ـ النوع المنوم
    - ¿Qué tipo de problemas? Open Subtitles أيّ نوع من الشؤون؟
    - ¿Qué tipo de pistola lleva? Open Subtitles ما هو نوع مسدّسك ؟
    - ¿Qué tipo de revólver es ése, Michael? Open Subtitles مانوع تلك البندقية التي معك ؟ التي تحتزمها في بطنك يامايكل ؟
    - ¡No se entrometa! - ¿Qué tipo de padre es Ud.? - ¿Sí? Open Subtitles ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد
    - ¡¿Qué tipo de mercenarios? ! Open Subtitles أي نوعٍ من القتلة المرتزقين؟
    - Tenemos que hablar algunas cosas. - ¿Qué tipo de cosas? Open Subtitles يجب أن نتحدُّث حول بَعْض الأشياءِ أَيّ نوع من الأشياءِ؟
    - ¿Qué tipo de cooperación? - Una confesión completa. Open Subtitles أيّ نوعٍ من التعاون ؟
    - Sólo quería sacarte. - ¿Qué tipo de coche de partida es esto? Open Subtitles اردت فقط ان اخرجك ماهذا النوع من سيرات الهروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus