"- creo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد
        
    • أظن
        
    • اعتقد
        
    • أعتقدُ
        
    • أظنّ
        
    • أظنُ
        
    • اظن
        
    • أَحْزرُ
        
    • اظن ذلك
        
    • أعتقِدُ
        
    • أظنُّ
        
    • اعتقدُ
        
    • أعتَقِدُ
        
    - Llevamos una hora esperando, - Creo que nos libramos de ellos, Open Subtitles لقد أنتظرنا أكثر من ساعة الآن أعتقد أننا تخلصنا منهم
    - ¡Mmmm, el es encantador! - Creo que harian una buena pareja, Grace. Open Subtitles إنه لطيفُ جداً أعتقد أنه بالإمكان أن تكونا ثنائيا جيدا، غرايس
    - Puede que sea el único modo. Piensa. - Creo que sí que se abría. Open Subtitles . قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة ، فكري . أعتقد أنه يفتح بالأرجحة
    - Creo que es una prueba, para, ver cómo reaccionamos a los trastornos externos. Open Subtitles أظن أن هذا إختبار لنا كيف سنتصرف في حال وجود ظرف طارئ
    - ¿Tengo que subirte yo mismo al tren? - ¡Creo que sí! Open Subtitles ـ هل يتوجب علي وضعك في القطار ـ اعتقد ذلك
    - Creo que hemos encon... - ¿Tienes idea de lo mucho que Piper Open Subtitles .. أعتقد أننا حدد هل لديك أية فكرة كم كانت مستاءة
    - Mírate. - Creo que estoy bastante más seguro en el espacio exterior. Open Subtitles ـ انظر اليك ـ أعتقد انا أكثر اماناً في الفضاء الخارجيِ
    - Creo que aún estamos muy cerca. - Bueno, pues siéntate en el fregadero. Open Subtitles ــ ما زلت أعتقد أنّنا قريبان جداً ــ اجلس في حوض الغسيل
    - Creo que somos afortunados de tenerla. Open Subtitles أعتقد نحن محظوظون أَنْ يَكُونَ عِنْدَناها.
    - Creo que es el agua lo que erosiona a la tierra. Open Subtitles في الواقع , أعتقد أن هذا الماء , تآكل الأرض.
    - ...a andar por todos lados. - Creo que nos entendemos perfectamente. Open Subtitles كى يتجولوا كما يشائون بكو, أعتقد أن لنا نفس الرأى
    - No, no te gustan. - Creo que sé lo que me gusta. Open Subtitles . لا ، لا تحبيه . أعتقد أنني أعرف ما أحب
    - Creo que escuché un pequeño gemido cerca de las 7,000 RPM. Open Subtitles أعتقد أنني سمعت قليلا من الأنين عند 7000 لفة تقريباً
    - Creo que necesitan que les ayudemos. - Son demasiado tímidos para pedirlo. Open Subtitles أعتقد أنهم في حاجة إلى مساعدتنا اعتقدت انك ستخجل من طلب
    - Creo que a eso se le llama cambiar de tema. - Quizá. Open Subtitles ـ أعتقد أن هذا ما يُطلق عليه تغيير الموضوع ـ ربما
    - Creo que es fantástica. - Bueno, ningún hombre la ha querido. Open Subtitles ـ أظن أنها رائعة ـ حسناً، لا يوجد رجل يُريدها
    - Creo que tienes una pérdida que hace que tus cristales se empañen. Open Subtitles أظن أنه لديك تسرّب في السخان وهو يتسبب بالضباب على نوافذك
    Pero, uh, ella parece compromentida en algo y yo... - Creo que debería quedarte. Open Subtitles لكن، يبدو أنها مندمجه في شيء ما و أظن أن علي البقاء
    - Creo que debemos ir al oeste. - Creo que debemos ir al este. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتجه للغرب اعتقد اننا يجب ان نتجه للشرق
    - Creo que se fue con su mamá. ¿Cómo pudo irse sin decir una palabra? Open Subtitles اعتقد أنى غادرت مع امها كيف لهما الا تقولا اى شيء لي ؟
    - Debe haber algún error. - Creo que tengo un comprador para su casa. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأ أعتقدُ ان لدي مشتري لبيتِكَ
    - Creo que los hará ver mejor su impacto aquí. Open Subtitles يجب أن أريك شيئاً، أظنّ أنه سيغيّر شعورك حيال تأثيركم هنا
    - Creo que es tu turno de intentarlo. - Está bien. Open Subtitles أظنُ أنه حان دوركَ لتُجرب ذلك.
    - No lo creo. - Creo que en un punto dormimos juntos. Open Subtitles لا اظن ذلك اظن اننا مارسنا الجنس في مرة ما
    - Creo que me lo merecía. Open Subtitles لذا أَحْزرُ بأنّني إستحققتُ ذلك.
    - Creo que es seguro subir. Open Subtitles أعتقِدُ بأنّه من الآمن العودة للأعلى
    - Creo que puedo ayudarte. Open Subtitles أنت لطيفٌ للغاية أظنُّ بأنّه يُمكنني مساعدتك
    - Yo también. - Creo poder hacerlo. Open Subtitles وانا كذلك - اعتقدُ بأني استطيع فعل ذلك -
    - Creo que te extrañé. Open Subtitles أعتَقِدُ أني اشتَقتُ إِليكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus