- Dijo que nos encontrará mañana a mediodía... en el Hotel Stafford de San Francisco. | Open Subtitles | لقد قال أنه سوف يقابلنا غدا ظهرا في فندق ستافورد في سان فرانسيسكو |
- Dijo que lo haría. Creo que lo hará. | Open Subtitles | . لقد قال انه سيفعلها ، أنا أؤمن أنه سيفعل |
- Dijo si no llamaba. - Si llamaba. - Tranquilízate. | Open Subtitles | ـ لقد قال إذا لم يتصل ـ لقد قال إذا اتصل |
- Dimelo. - Dijo algo acerca de un nuevo trabajo. | Open Subtitles | أخبرني لقد قالت شيء ما عن الحصول على وظيفة جديدة |
- Dijo que le dolía el pecho. - ¡Yo nunca le dije nada de eso! | Open Subtitles | لقد قالت أنه لديها ألم فى الصدر انا لم أقل لك أى من هذا أبدا |
- ¿Dijo 5 minutos de mi tiempo? - Creo que eso es todo lo que tomará. | Open Subtitles | انت قلت فقط 5 دقائق من وقتي هذا سوف يستغرق كل الوقت |
Si hay algún problema, acudiremos inmediatamente. - Dijo que fuera solo. | Open Subtitles | في حال وجود أية مشاكل، ستجدنا بجانبك لقد قال أن أأتي وحدي |
- Dijo muchas cosas... pero entendí que debemos destrozar la casa. | Open Subtitles | لقد قال الكثير من الأشياء لكن، جوهر ماقاله هو أننا نستطيع تمزيق البيت |
- ¡Dijo Lewis! . - ¡No se acerque, tenemos un arma! | Open Subtitles | لقد قال لويس إبقى فى المؤخرة اللعينة, يا رجل |
- Dijo que nada de policías. | Open Subtitles | لقد قال لا شرطة لقد قال لى بالتأكيد لا شرطة |
- Dijo que iba para la villa. | Open Subtitles | لقد قال انه راجع الي تلك القريه الصغيره.. |
- Dijo que se vería debajo de su camisa. | Open Subtitles | كايت : لقد قال ان السترة ظاهرة تحت قميصه توني : |
- ¿Que quieres decir? - Dijo que me pagaría el martes. | Open Subtitles | مالذي تقصده لقد قال بأنه سيدفع يوم الثلاثاء |
- Dijo que eres su hermano. | Open Subtitles | لقد قال , أنك أخيه. أنظري , هذا ليس خطئي. |
- ¡Vaya! - Dijo: "¡Cada vez que los Bhatia te ven... | Open Subtitles | واو لقد قال إنه فى كل مرة ترانى فيها عائلة باسياس |
- Dijo que confesaría frente a las autoridades rusas. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيعترف طالما أنه أمام السلطات الروسية |
- Dijo que eras su novio. - Ése es el asunto. Yo... | Open Subtitles | لقد قالت بأنك حبيبها - هذا هو السبب انا - |
- Dijo que tenía un tatuaje en el hombro, que sé que no es verdad porque lo he visto en la piscina y lo recordaría porque las personas tatuadas me ponen muy incómoda. | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد قالت أنه يمتلك وشماً على كتفه وأنا أعرف أن هذا غير حقيقيّ لأنني رأيته في حمّام السباحة |
- Dijo que le dolía el pecho. - ¡Yo nunca le dije nada de eso! | Open Subtitles | لقد قالت أنه لديها ألم فى الصدر انا لم أقل لك أى من هذا أبدا |
- Dijo que no tenía papá y no paraba de decirlo. | Open Subtitles | لقد قالت باني ليس لديّ ابٌ، واستمرت في قول ذلك |
- Dijo que lo lamentaría cuando llegásemos, ahora métase ahí dentro. | Open Subtitles | انت قلت اني سأكون اسفا حينما نصل الى "بيسبي". الان, عد الى هناك, "ويلارد". |
- Dijo que de verdad se llevaron bien. - Nadie se llevó bien. | Open Subtitles | قالت انكم انسجمتم مع بعضكم البعض لا احد انسجم مع الاخر |
- Dijo que pelara esta pared, y... - Dijo que pelaras esta pared. | Open Subtitles | قال قشري هذا الحائط بنوكز قال أن تقشري هذا الحائط |
Te iba a preguntar lo mismo. - Dijo que iba a estar aquí. | Open Subtitles | كنتُ أهمّ بسؤالكَ السؤال عينه، قال إنّه سيحضر |