"- dime" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبريني
        
    • قل لي
        
    • اخبريني
        
    • قولي لي
        
    • أخبرنى
        
    • أخبرني
        
    • أخبرينى
        
    • أخبرْني
        
    • قلي
        
    • قل لى
        
    • قل
        
    • إخبريني
        
    - Dime, Maria. Con franqueza. ¿Te agrado? Open Subtitles أخبريني يا ماريا و كوني صريحة معي ألازلتُ أعجبك ؟
    Significas muchísimo para mí. - Dime algo más. Open Subtitles ـ نعم بالتأكيد خفت عليك ـ أخبريني بالمزيد
    - Vamos a hablar en mi oficina! - Dime lo que pasó! Open Subtitles دعنا نتحدث في مكتبي ـ قل لي ما اللذي يحدث
    - Dime que no estamos en el avión. - No estamos en el avión. Open Subtitles قل لي اننا لم نعد على تلك الطائرة لسنا على تلك الطائرة
    - Espera, no te vas a librar de ésta. - Dime qué opinas. Open Subtitles لحظة واحدة، لن تفلتي بهذه السهولة، اخبريني برأيك
    - Dime si te hago daño. - No siente ningün dolor, mamá. Open Subtitles ــ قولي لي اذا آلمتك ــ أنها لا تحس الألم يا ماما
    - Dime qué está pasando. - ¡Haz lo que te digo! Open Subtitles أخبرنى ماذا يجرى لو سمحتى إفعلى فقط ما طلبته منكى
    - Dime que no es la última moda entre los chicos de hoy en día. Open Subtitles يا إلهي يا رجل، أخبرني بأن هذه ليست آخر الموضات الأولاد هذه الأيام
    - Dime, tú y Gallet... Open Subtitles ولكن أخبريني الحقيقة، هل قمت أنت و جاليت ب ..
    - Dime que puedo hacer. - quiero que me ayudes a tener sexo. Open Subtitles ــ أخبريني بما يمكنني فعله من اجلك ــ اريدك أن تساعدني في الجنس
    - Dime que diablos está pasando. - No lo sé. Open Subtitles ـ أخبريني ما الذي يجري بحق الجحيم ـ لا أعرف
    - Dime qué pasa entre tú y papá. - Nada. Open Subtitles أخبريني عن حقيقة الأمر الذي بينكِ وبين والدي
    - Dime que no cargaste la batería. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تنسي مجموعة الطبول
    - Dime que no dijiste eso. - Solo es una expresión Lafite. Open Subtitles ـ قل لي انك لم تقل ذلك ـ لا لم يكن انا,كان هذا الافيتي
    - Dime, ¿ustedes... Open Subtitles قل لي, أأنت, أه أأنتما الإثنان, أه لا, لسنا كذلك
    - Dime que no la despediste. - Ni siquiera lo discutió. Open Subtitles قل لي انك لم توقفها عن العمل انها لم تعترض بتاتا
    - Dime la verdad, mamá. Por mí, no hay problema. Open Subtitles اخبريني الحقيقة يا امي انا ليست لدي مشكلة مع هذا
    - ¡Está bien! - Dime quién eres, o me voy de aquí. Open Subtitles حسنا اخبريني من انتِ او سأقفز من السيارة
    - Pajaritas. - Dime caliente o frío. Open Subtitles كتان ضفدع قولي لي فقط إذا اقتربت أو ابتعدت
    - Dime que eso es de una pelicula. - No, eso nos va a matar. Open Subtitles أخبرنى ان ذلك شئ من الأفلام لا هذا الشئ سيقتلنا
    - Dime si lo estoy haciendo bien. Open Subtitles أخبرني أن كنت أفعله بشكل صحيح هل هو هكذا؟
    - Dime la verdad. - Está puesta hasta las trancas. No puede ni hablar Open Subtitles ـ أخبرينى بالحقيقة ـ انها مخدرة لدرجة انها لا تستطيع أن تتكلم
    - Dime.. ..que no quieres correr a mis brazos ahora mismo. Open Subtitles أخبرْني بأنّك لا تُريدين أن تأتي إلى ذراعيّ الآن.
    - Dime qué debo hacer y lo haré. - Roger y Steve lo solucionarán. Open Subtitles قلي شو بعمل و انا رح نفذ فورا روجر و ستيف رح يظبطوا كلشي
    - Dime la verdad: ¿estás asustado? Open Subtitles ـ قل لى الحقيقة .. هل أنت خائف؟
    - Dime lo que es y yo me ocuparé. Open Subtitles إخبريني ما هو فحسب ، و سأعتني به لأجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus