"- está" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنه
        
    • إنها
        
    • لا
        
    • انه
        
    • أنه
        
    • الأمر على ما
        
    • إنّهُ
        
    • إنَّهُ
        
    • انها
        
    • منتشر على
        
    • حسناً
        
    • انها على ما
        
    • الآن
        
    • إنها نائمة
        
    • حسنًا
        
    - ¿Y Bauer? - Está en el lugar, pero se puso a cubierto. Open Subtitles إنه في الموقع، سيدي لكنه اتخذ غطاءً للاحتماء في مكانٍ قريب
    - Es la caja 6468. - ¿Está autorizado para acceder a ella? Open Subtitles ـ إنه بالتحديد الصندوق 6468 ـ هل هو مخول لدخوله؟
    - Está ahí en alguna parte. - ¿Y qué te hace estar tan seguro? Open Subtitles ـ إنها هُنا فى مكان ما ـ وما الذى يجعلك واثقاً هكذا
    - Supongo que tu cuadrilla... - Está completa en este momento. Open Subtitles هل يمكننى أن أكون ضمن مجموعتك إنها مكتملة حالياً
    La exposición profesional - es decir, la exposición de trabajadores - Está muy difundida, pero afecta a grupos pequeños. UN والتعرض المهني، أي تعرض العاملين، منتشر على نطاق واسع، ولكنه لا يمس سوى فئات قليلة العدد.
    - Pensé que nadie más sabía. - Está bien si sé lo que tú sabes. Open Subtitles لقد سمعت ان لا احد يعرف انه جيد ان نني اعرف ما تعرفين
    - ¡Está tratando de matarme! - Cálmese. - ¡Viene detrás de mí! Open Subtitles أخرجني من هنا , أنه يحاول أن يقتلني أنه يلاحقني
    - Está sucediendo en toda la ciudad. - ¿Lo que está sucediendo? Open Subtitles ـ إنه يحدث في المدينة كلها ـ ما الذي يحدث؟
    - Está con muletas. Open Subtitles إنه يمشى بعكاز,الطبيب قال أنه يستطيع الذهاب إذا كان حذراً
    - Está mal. - ¿Puedo quitárselo de encima? Open Subtitles ـ إنه في حالة سيئة ـ ألا يمكن إزاحتها من فوقه؟
    - Está en el saliente. - Me estaba apuntando a mí. Open Subtitles ـ إنه بأعلى الحافة و يصوب نحو رأسي ـ إنه يتمنى قتلي
    - Ella sabe que lo haré...después de que se vista. - Está pensando en ello. Open Subtitles تدرك أني سأفعل عندما تلبس بنفسها، إنها تفكر بالأمر
    - Está en la estación, llorando. Pero quiere hablar contigo. Open Subtitles إنها في محطة الباص وتبكي ، ولمنها بإنتظارك كي تخبرينها
    - Está diciendo la verdad. Por lo menos, cree que sí. Open Subtitles إنها تقول الحقيقة، على الأقل تعتقد أنها تفعل
    - Está lejos, señor. Hay un trecho. Open Subtitles إنها مسافة كبيرة يا سيدي إنها رحلة جبلية
    La exposición profesional - es decir, la exposición de trabajadores - Está muy difundida, pero afecta a grupos pequeños. UN والتعرض المهني، أي تعرض العاملين، منتشر على نطاق واسع، ولكنه لا يمس سوى فئات قليلة العدد.
    - Está bastante lejos, Sr. James. - Si me cogen lo contaré todo. Open Subtitles سيطول انتظارك يا سيد جيمس لا تثر غضبى لو طال انتظارى
    - Está buscando un sitio donde se pueda esconder y curar. - Tengo sangre. Open Subtitles . انه يبحث عن مكان لكي يختبئ ويُشفى ـ وجدت بقعة دم
    - Está determinado a arruinarnos a todos. - Mamá, sólo bromea contigo. Open Subtitles ـ فهو ينوى تدميرنا جميعا ـ ماما, أنه يغيظك فقط
    - Está todo bien, alguacil. - ¿Qué diablos pasó? Open Subtitles الأمر على ما يرام أيها الشريف ما الذي حصل بحق الجحيم؟
    - ¡Ten cuidado! Eso es frágil. - ¡Está bien, señora! Open Subtitles إنتبه هناك إنتبه، إنّهُ هشّ - لا عليك سيّدتي - إلى أين ستذهبون؟
    - Está enfadado porque no sabe. Open Subtitles ـ إنَّهُ مستاءٌ كونهُ لا يمكنهُ التزلج ?
    - Dime la verdad. - Está puesta hasta las trancas. No puede ni hablar Open Subtitles ـ أخبرينى بالحقيقة ـ انها مخدرة لدرجة انها لا تستطيع أن تتكلم
    - Está bien, compañero, mire. No sé cuál es su historia, ¿está bien? Open Subtitles حسناً, صديقى, أسمع انا لا أعلم ما هى حكايتك, تمام ؟
    - Está bien, Dr. Nelson. Open Subtitles انها على ما يرام، والدكتور نيلسون.
    - Está en las noticias... Dijeron que el avión se dirige hacia nosotros. Open Subtitles كل هذا في الاخبار الآن قالوا بأن هنالك طائرة متوجهة نحونا
    - Está durmiendo, Carlos. Open Subtitles دعني أفعل ما يخصني كارلوس، إنها نائمة
    - Está bien. Yo te creo. - Podrías por favor librarte de el? Open Subtitles حسنًا ، أصدقك - هل بإمكانك التخلص منه ، رجاًء -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus