"- muy bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حسناً
        
    • حَسَناً
        
    • جيد جدا
        
    • حسنا
        
    • جيد جداً
        
    • حسنًا
        
    • بخير
        
    • حَسناً جداً
        
    • حسنا جدا
        
    • جميع الحقوق
        
    - Muy bien. - De acuerdo. Es el momento para manejar el escándalo, Blake. Open Subtitles حسناً , حان الوقت لكي . نتعامل مع الفضيحة , يا بلايك
    - Demasiado tarde. - Muy bien. Vamos, hemos intentado vivir en el sótano. Open Subtitles فات الآوان حسناً هيّا , لقد حاولنا العيش في الدور السفلي
    - Muy bien, vamos. Seguro, yo conduzco y tu presionas los pedales. Open Subtitles حَسَناً دعنا نَذْهبُ متأكّدة أنا سَأَقُودُ وأنت يُمْكِنُ أَنْ تُشغّلي الدواساتَ
    - Muy bien, los veré luego. Open Subtitles حَسَناً أنا سأراكم فيما بعد يا شباب أنا سأرفقك
    - Tiempo. - Muy bien, Sabine. Tomemos otro o la época de Jesús. Open Subtitles نعم جيد جدا سابين نستطيع أن نعطي المسيح أو الاخرين وقتنا
    - En realidad somos hermanastras. - Muy bien, si tienes que discutir eso. Open Subtitles نحن فى الحقيقة اخوات بالرضاعة حسنا, مادمت تريدى فصلنا بهذا الشكل
    Pero somos afortunados, porque las cosas se han dado muy bien. - Muy bien. Sí. Open Subtitles هناك مساحة كبيرة ، لكننا محظوظين جداً لأن الأمور تسير بشكل جيد جداً
    ¿Nos vamos a casa y nos ponemos el pijama - Muy bien, chicos. Open Subtitles ـ سنذهب للمنزل ونرتدي ثياب النوم ـ حسنًا يا رفاق
    - Dije que lo haría y voy a hacerlo. - Muy bien. Open Subtitles ـ لقد قُلت أننى بالأمر ، قصدت هذا ـ حسناً
    - Trata de ir hacia donde está Rocky. - Muy bien, muy bien. Open Subtitles .حسناً أنت تبدو عظيماً لا تجن وسنعود للمنزل
    - Muy bien. ¿Qué te propones? Open Subtitles انه على يميننا الاَن حسناً, ما الذى تفكر فيه؟
    - Muy bien. Olvidemos el pasado. - Muy bien. Open Subtitles حسناً لننسَ الماضي خسرنا بضع مباريات، لا بأس
    - Muy bien. - Estaba equivocada. Open Subtitles حَسَناً اذا أنا كُنْتُ مخطئه
    - Muy bien, Howard, Bayliss, quiero que investiguen el pasado de G. Open Subtitles حَسَناً. هاوارد، Byliss. أُريدُك بَحْث G ماضي.
    - Muy bien. ¿Listos para pasarla bien? Open Subtitles حَسَناً. جاهز أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ a وقت طيب؟
    - No están preparados para hacer más. - Muy bien. Sí. Open Subtitles ـ أظن ان هذا ما تقدر عليه هذه المجموعة ـ جيد جدا.
    - En 6 horas, estaremos en Hamburgo. - Muy bien. Open Subtitles ـ في ست ساعات سنكون في هامبورج ـ جيد جدا
    - Creo que Link es mejor. - Muy bien, lo llamaremos Link. Open Subtitles أنا أحب لينك أكثر حسنا ، سوف نناديه , لينك
    - La dejamos en la cámara del Consejo. - Muy bien, chicos, vamos allá. Open Subtitles آخر مكان رأيتها فيه غرفة المجلس حسنا ، هيا بنا يا رفاق
    - Hablaré con Clipton. Lo veré luego. - Muy bien, señor. Open Subtitles سأتحدث إلى كليبتون , أراك لاحقاً جيد جداً , سيدى
    - Muy bien, todo lo que digo es que se puede tomar esto y convertirlo en algo nuevo. Open Subtitles حسنًا كل ما أقوله أنه بأمكانك أخذ هذا و تحويله لشيء جديد
    - Muy bien. Paso el rato con Andy, ¿cómo no hacerlo? Open Subtitles أنا بخير, كوني مع إندي كيف سأكون غير ذلك
    - Muy bien. ¡Prepárate para el despegue! - ¡Sí, señor! Open Subtitles إستعدّْ للإقلاعِ,حَسناً جداً نعم يا سيدي
    - esté por favor allí. - Muy bien. Open Subtitles رجاء كن هناك حسنا جدا
    - Muy bien, sigueme. Open Subtitles - جميع الحقوق اتبعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus