"- no lo sé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أعلم
        
    • لا أعرف
        
    • لا أدري
        
    • لا اعلم
        
    • انا لا اعرف
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لا ادري
        
    • أنا لا اعرف
        
    • لا أدرى
        
    • لستُ أدري
        
    • لست أدري
        
    • لا يَعْرفُ
        
    • لا أعلَم
        
    • لا أعْرفُ
        
    • لا اعرف
        
    - No lo sé... sabes que el Padre no oye muy bien. Open Subtitles لا أعلم , تعرفين بأنّ القس لا يمكنه السماع جيدا
    - No lo sé, no sabría decir. - Entonces permita que se lo diga yo. Open Subtitles ـ لا أعلم ، لا يُمكنني تحديد ذلك ـ إذن دعني أخبرك أنا
    - No lo sé. Querrá que te enamores de ella otra vez. Open Subtitles لا أعرف ، ربما تريدك أن تقع فيها مرة أخرى
    - No lo sé. Porque es escaso. - Mil hombres salen a buscar oro. Open Subtitles لا أعرف , ربما لأنه نادر ألف رجال خرجوا للبحث عن الذهب
    - No lo sé. Pudiera ser una tumba subterránea. Como las catacumbas, o algo. Open Subtitles لا أدري , من المحتمل وجود قبر تحت الأرض أوماشابه.
    - No lo sé. Algo con Buffy y sus amigos. {C:$00FFFF}Claro. Open Subtitles أوه, لا اعلم, شيئا ما بينه وبين أصدقاء بافى
    - ¿Está bien, lo está pasando aquí? - No lo sé todavía. Open Subtitles حسناً , ما الذي يحصل هنا انا لا اعرف بعد
    - Cuando en el infierno comenzó este - No lo sé? Open Subtitles - متى في الجحيمِ عَمِلتْ هذه البدايةِ؟ - أنا لا أَعْرفُ.
    - No lo sé. Pero si hay alguien que pueda, eres tú. Open Subtitles لا أعلم ، لكن إذا كام بإمكان أى أحد أن يجدها فكذلك أنتِ بإمكانك هذا
    - No lo sé y no quiero averiguarlo. Open Subtitles لا أعلم و لا أريد أن أكتشف فلنخرج من هنا
    - No lo sé, de verdad. Tú eras la que quería que subiera allí para empezar. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم حسناً ، أعتقد أنك حقاً تعلم
    - No lo sé pero debemos irnos mientras intentamos entenderlo. Open Subtitles لا أعلم لك نأعتقد أنه يجب أن نبتعد عن الشارع بينما نكتشف هذا
    - No lo sé. Me dejó ir pero dijo que matará a mamá si le cuento a alguien lo que pasó. Open Subtitles لا أعلم, لقد تركني أذهب لكنه قال إنه سيقتل أمي
    - No lo sé aun, pero no somos los únicos que lo investigamos. Open Subtitles ــ لا أعرف بعد ولكن لسنا نحن فقط من نتحقق منه
    - No lo sé, pero aparentemente tendré que conducir una hora y media para averiguarlo. Open Subtitles لا أعرف. لكن على ما يبدو يجب أن أقود السيارة لساعة ونصف لأكتشف
    - No lo sé. Creo que ni él lo sabe. Open Subtitles لا أعرف ، إننى أعتقد أنه هو نفسه لا يعرف أين هو
    - No lo sé. Porque si es así, deberían avergonzarse. Open Subtitles لا أعرف لأنه لو كان كذلك , فعليهم أن يخجلوا من أنفسهم
    - ¿No se marcharán de ahí? - No lo sé. Pero ellos los rastrearán. Open Subtitles كيف تضمن بقائهم هناك لا أعرف هؤلاء الناس متعقبى اثار بارعين
    - No lo sé. - Tengo un dolor muy fuerte. Open Subtitles .. لا أدري ، إنني إنني أعاني من ألم فظيع
    - No lo sé. ¿Es un coincidencia que la primera vez que eso ocurre su hijo dibuje las paredes de mi recién pintada sala de estar Open Subtitles لا أدري. تلك صدفة أول مرّة أشخاص يبيتون عنديّ،
    Eddie está yendo a 220. - ¿A qué se parece cuando pasa? - No lo sé. Open Subtitles ماذا سيكون شكله وهو بتلك السرعه لا اعلم على مااعتقد مثل غير واضح
    - ¿De qué hablas? - No lo sé. No sé cómo decirte esto, así que simplemente lo voy a decir. Open Subtitles انا لا اعرف كيف يمكننى التعبير عن ذلك , لذ ساقول فقط
    - No lo sé, quizá si pregunta en... Open Subtitles ..... أنا لا أَعْرفُ. رُبَّمَا إذا سْألت
    - No lo sé. - Bueno, tal vez sea como un pinta. Open Subtitles ـ لا ادري ـ حسنا ربما اكبر مثل كريم سشمير
    - No lo sé, Padre. - Nadie lo sabe, hija. Open Subtitles - أنا لا اعرف أبانا لا أحد يخلق بنفسه الطفل
    - No lo sé. Llamé a todos sus colegas. Open Subtitles لا أدرى ، لقد تحققت من كل الأماكن العادية
    - No lo sé. - Yo tampoco. Open Subtitles لستُ أدري - ولا أنا -
    - No lo sé, tenía aspecto extraño. Open Subtitles - لست أدري .. لكن شكله غريب فعلاً -
    - ¡No lo sé! - ¿No sabes dónde la enterraste? Open Subtitles - أنت هَلْ لا يَعْرفُ أين تَدْفنُها؟
    - No lo sé. Open Subtitles لا أعلَم.
    - No lo sé todavía, querida. Open Subtitles -أنا لا أعْرفُ لحد الآن , حبيبتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus