"- no sabía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أعلم
        
    • لم أكن أعلم
        
    • لم أعرف
        
    • لم اعرف
        
    • لم اعلم
        
    • لم أكن أعرف
        
    • لم اكن اعرف
        
    • لم اكن اعلم
        
    • أنا لَمْ أَعْرفْ
        
    • أنا لم أدرك
        
    • كنت أجهل
        
    • لم أكُن أعلم
        
    - Tranquilos. - No sabía que lo asesinaron. Open Subtitles ولأكون صادقا، لم أعلم أنّهم قتلوا الرجل.
    - No sabía hacían allá esos exámenes. - No los hacen. Open Subtitles ـ لم أعلم أنهم يأخذون اختبار القدرات ـ إنهم لا يأخذونه
    - No sabía que vendíamos esta marca. Open Subtitles لم أكن أعلم ، أنّ المتجر لديهِ هذه الماركة ليس لدينا
    - No sabía que hablabas italiano. - Afuera. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تتحدث الإيطالية في الخارج
    - Cinco Francos, mademoiselle. - ¡No sabía que el agua fuera tan rara aquí! Open Subtitles ـ خمسة فرنكات، آنسة ـ لم أعرف ان الماء نادراً جداً هنا
    - Lo votaste. - No sabía que incluyera whisky gratis. Open Subtitles أنت وافقت عليه لم أعرف أنه يتضمن ويسكى مجانا
    - ¡No sabía lo que hacía! - Pero casi lo logras. Open Subtitles لم اعرف وقتها اين اذهب ولا ماذا افعل لقد فعلتيها على كل حال تقريبا
    - No sabía que tenías una visita. Open Subtitles المعذرة لم اعلم لديك زائر هذه زوجتي كارولين.
    - No sabía que fueran tan cercanos que ella compartiera contigo sus problemas maritales. Open Subtitles لم أعلم أنكما على مقربة تبيح لها مشاركتك بمشاكلها الزوجية.
    - No sabía que podías hacerlo con un gotero Open Subtitles لم أعلم أنك تستطعين فعل ذلك مع ديك رومي , نعم ياعزيزي
    - No sabía que vendrías de nuevo. - Bueno, la semana pasada fue un estallido. Además, pensé que les gustaría tener un hombre aquí. Open Subtitles لم أعلم بأنك ستأتي مرة أخرى حسنا , الأسبوع الماضي كان مملا و ايضا , أعتقد أنك قد ترغب بوجود رجل هنا.
    - No sabía que seguía en la ciudad. Open Subtitles لم أعلم أنه في البلدة لقد قلت أنه يعيش معك
    - No sabía, cuando ni como, pero sabia que lo dirías. Open Subtitles لم أكن أعلم لماذا أو متى ستقول هذا، لكني أعلم أنك كنت ستفعل.
    - No sabía que te gusta la poesía. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك تحب الشعراء ماكغي يحبهم
    - No sabía que el guía del cañón aceptaba reservaciones. Open Subtitles لم أكن أعلم أن مرشد الوادي يقبل الحجوزات
    - No sabía si estabas vivo o muerto. - Todos están a salvo. Open Subtitles ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن
    - No sabía que era mala. Sabías que era cerveza. Open Subtitles أنا لم أعرف أن بها شرا لقد كنت تعلم أنها بيرة
    - No sabía que te importaba, Banks. - No me importa. Open Subtitles لم أعرف بأنك كنت مهتم، بانكز أنا لست مهتم
    - No sabía que hubiera alguien más aquí. - ¿Qué hora es? Open Subtitles وانا لم اعرف ان هناك احداً لا يزال هنا كم الساعة الان
    - ¡No sabía que era tu oreja! Open Subtitles لم اعلم انها كانت أذنك اللعينة!
    - No sabía que el agua fuera tan escasa. - Ahora lo sabe. Open Subtitles لم أكن أعرف صعوبة الحصول على الماء هنا لقد عرفت الآن
    - Casi acabo tan muerto como Marriott. - ¡No sabía lo que podías hacer! Open Subtitles لقد كدت ان اموت مثل ماريوت لم اكن اعرف ما كنت ستفعله
    - No sabía que implicaría un robo. Open Subtitles لم اكن اعلم ان هذا يعني السرقة اسمعي اسمعي
    - No sabía que te habías ido. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ حتى أنت تَذْهبُ.
    Está bien. - No sabía que ella estaría allí. Open Subtitles . أنا لم أدرك بأنها كانت ستكون هناك . نعم .
    - No sabía que le tuviese tanto miedo. Open Subtitles كنت أجهل انك تخاف منة إلى هذا الحد
    - Me escribía cartas. - No sabía que supieras leer. Open Subtitles ـ قد كانت تكتب لى خطابات ـ لم أكُن أعلم أنك تستطيع القراءة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus