"- todavía no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليس بعد
        
    • زلت لا
        
    - Hasta ahora, nadie ha muerto... - Todavía no. Open Subtitles .. لحد الآن ، لم يُقتل أي ليس بعد على كل حال
    - ¿Se lo has dicho a Abu Salim? - Todavía no. Open Subtitles ـ وهل تكلمت مع أبو سليم بشأن ذلك ـ لا ليس بعد
    - Ahora las bombas. - Todavía no. Open Subtitles ـ الآن ، قنابل جوز الهند ـ لا ، ليس بعد
    - Todavía no, pero estoy en ello. Open Subtitles ليس بعد , يا أمى لكننى أعمل على ذلك
    - Preguntándome. - ¿Todavía no lo entiendes, no? Open Subtitles كان بإستطاعتك أن تسألني ما زلت لا تفهم و أليس كذلك ؟
    - Sacamos 750 mil dólares. - Todavía no. Open Subtitles لقد حصلنا على 750000 دولار ليس بعد
    - ¿Ya tienes la señal? - Todavía no, Strode. Open Subtitles ألم تظهر إشارة لا ليس بعد يا سترويدي
    Hay disparos, ¡tenemos que entrar! - Todavía no. Open Subtitles إطلاق للنار، علينا أن نقتحمهم - ليس بعد -
    Claro. - ¿Está Jeff? - Todavía no. Open Subtitles هل جيف هنا لا, ليس بعد
    - Fin del juego, programa. - Todavía no. Open Subtitles إنتهت اللُعبة أيُها البرنامج - ليس بعد -
    - Todavía no. Activa la vértebra. Open Subtitles ليس بعد فكي المثبتات العلويه
    - ¿Tuvieron éxito con las cámaras? - Todavía no. Open Subtitles هل حصلتم على كاميرات المراقبة - ليس بعد -
    - Todavía no, pero compró un café con leche en una cafetería... a seis manzanas de aquí... antes de que nuestro San Nicolás armado viniera a por él. Open Subtitles - ليس بعد - لكنه إشترى " لاتيه " من محل قهوة على بعد ستة أحياء من هنا
    - Todavía no. - No lo hará. Open Subtitles ـ ليس بعد ـ لن يحصل
    - Todavía, no. - ¡Ni siquiera sabemos si me entra! Open Subtitles لا ليس بعد نحن لا نعلم أذا كان يناسبني
    - Todavía no. - ¿Podemos traerte algo? Open Subtitles ليس بعد هل أجلب لك شيء؟
    - Todavía no, señor. Open Subtitles ـ ليس بعد ، سيدي
    - Todavía no, su Excelencia. Open Subtitles ـ ليس بعد ، سموك
    - Todavía no. Llama a la tintorería. Open Subtitles - ليس بعد, قومى بالأتصال بعمال النظافة
    - ¿Has encontrado algo ya? - Todavía no. Open Subtitles عثرت على شئ ليس بعد
    - Lo siento, tío. - Todavía no puedo creerlo. Open Subtitles أنا آسف يا رجل ما زلت لا أصدّق ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus