"añádanse las palabras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تضاف عبارة
        
    • تدرج عبارة
        
    • تُضاف عبارة
        
    • تضاف العبارة
        
    • اضافة عبارة
        
    • تدرج كلمة
        
    • إدراج عبارتي
        
    • تدخل عبارة
        
    • تضاف كلمة
        
    • تُدرج عبارة
        
    • تُضاف عبارات
        
    • إضافة جملة
        
    • تضاف العبارات
        
    • تضاف لفظة
        
    • تضاف في الهدف عبارة
        
    27. añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٧ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ، ليصبح نص المادة كما يلي:
    20. añádanse las palabras " o de acuífero " , " o de un acuífero transfronterizo " , " o de ese acuífero " y " o del acuífero " en los párrafos 1, 2 y 3. UN ٢٠ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية " وعبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ، في الفقرات ١ و ٢ و ٣، ليصبح نصها كما يلي:
    22. añádanse las palabras " o el acuífero transfronterizo " y " o del acuífero " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٢ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " وعبارة " أو مستودع المياه الجوفية " ليصبح نص المادة كما يلي:
    En la segunda oración, después de las palabras " en el aumento de " o " en aumentar " , añádanse las palabras " la calidad y " . UN في الجملة الثانية، تدرج عبارة ' ' جودة و`` بعد كلمة ' ' تعزيز``.
    16. añádanse las palabras " la corrupción y " después de la palabra " contra " y suprímase la palabra " voluntarias " . UN 16- تُضاف عبارة " الفساد و " بعد كلمة " مكافحة " وتُحذف كلمة " voluntary " في النص الانكليزي.
    25. añádanse las palabras " o del acuífero transfronterizo " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٥ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ليصبح نص المادة كما يلي:
    26. añádanse las palabras " o del acuífero " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٦ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية " ، ليصبح نص المادة كما يلي:
    28. añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٢٨ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ليصبح نص المادة كما يلي:
    37. añádanse las palabras " o de los acuíferos transfronterizos " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: UN ٣٧ - تضاف عبارة " أو مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود " ليصبح نص المادة كما يلي:
    En el párrafo 2, añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " después de las palabras " curso de agua internacional " . UN وفي الفقرة ٢، تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " بعد عبارة " المجرى المائي الدولي " .
    a) En la primera línea, después de las palabras " reafirmamos solemnemente " , añádanse las palabras " nuestra adhesión a " UN )أ( في السطر اﻷول بعد عبارة " ونحن نعيد رسميا تأكيد " ، تضاف عبارة " التزامنا إزاء "
    ii) añádanse las palabras " derivados de decisiones intergubernamentales " después de las palabras " sociedad civil " ; UN ' ٢ ' تضاف عبارة " التي تنبثق من القرارات الحكومية الدولية وتقوم " قبل عبارة " اﻷمم المتحدة " ؛
    ii) En la última oración, después de la palabra " grupos " , añádanse las palabras " y familias " ; UN ' ٢ ' في الجملة اﻷخيرة، تضاف عبارة " واﻷسر أيضا " بعد عبارة " بإدماج الفئات " ؛
    i) En la primera oración después de las palabras " agendas públicas " , añádanse las palabras " , según proceda y de conformidad con las prioridades nacionales " ; UN ' ١ ' في الجملة اﻷولى، بعد عبارة " جدول اﻷعمال العام " ، تضاف عبارة " عند الاقتضاء وطبقا لﻷولويات الوطنية " ؛
    i) En la quinta línea, añádanse las palabras " que garanticen el imperio de la ley " a continuación de la palabra " infraestructura " ; UN ' ١ ' في السطر الرابع تدرج عبارة " التي تكفل حكم القانون " بعد كلمة " الوطنية " ؛
    c) Párrafo 17.6: En la segunda oración, añádanse las palabras " y el Caribe " después de las palabras " América Latina " ; UN )ج( الفقرة ١٧-٦: في الجملة الثانية، تدرج عبارة " ومنطقة البحر الكاريبي " بعد عبارة " أمريكا اللاتينية " ؛
    En la segunda frase, después de las palabras " la propia OMC " , añádanse las palabras " en particular el programa de trabajo de Doha " . UN في الجملة الثانية، بعد عبارة ``منظمة التجارة العالمية ذاتها ' ' ، تُضاف عبارة ``ولا سيما برنامج عمل الدوحة ' ' .
    Al final de la primera oración, añádanse las palabras " componentes de información y centros y servicios regionales de información " . UN تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى: " وعناصر الإعلام ومراكز ودوائر الإعلام الإقليمية "
    6. añádanse las palabras “en el marco de la delincuencia organizada transnacional” después de las palabras “grupo delictivo organizado”. UN ٦ - اضافة عبارة " في اطار جريمة منظمة عبر وطنية " الى نهاية نص هذه الفقرة.
    Al inicio de los incisos i) y ii) del indicador e), añádanse las palabras " Aumento del " . UN في بداية المؤشرين (هـ) ' 1` و (هـ) ' 2`، تدرج كلمة ' ' زيادة``.
    En la primera oración, después de la palabra " integrar " , añádanse las palabras " , cuando proceda, " y, después de las palabras " mandatos existentes " , añádanse las palabras " y respectivos " . UN في الجملة الأولى، بعد عبارة " إدماج " إدراج عبارتي " ، عند الاقتضاء، " وبعد عبارة " القائمة " ، إدراج عبارتي " وكل منها " .
    i) En la segunda oración, después de las palabras " se han elaborado leyes nacionales e internacionales " añádanse las palabras " para dar expresión a las decisiones de política adoptada por los gobiernos " ; UN ' ١ ' في الجملة الثانية، بعد عبارة " فقد وضعت القوانين الدولية والوطنية " تدخل عبارة " للتعبير عن القرارات السياسية التي تتخذها الحكومات " .
    bb) Párrafo 1.36: añádanse las palabras " e interesadas " después de la palabra " destacadas " . UN )ب ب( الفقرة ١-٦٣: تضاف كلمة " المعنية " بعد كلمة " البارزة " .
    En la última oración, después de las palabras " las operaciones de desarrollo en los países " , añádanse las palabras " , de conformidad con la resolución 62/208 de la Asamblea General " . UN في الجملة الأخيرة، بعد عبارة " عمليات التنمية على المستوى القطري " ، تُدرج عبارة " وفقا لقرار الجمعية العامة 62/208 " .
    Al final del indicador de progreso a) i), añádanse las palabras " en puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario " . UN في نهاية مؤشر الإنجاز (أ) ' 1`، تُضاف عبارات " الوظائف الممولة من الميزانية العادية " .
    En la primera oración, después de las palabras " con los países " , añádanse las palabras < < de todas las regiones y todos los niveles de desarrollo " . UN في الجملة الأولى، بعد عبارة " مع البلدان " إضافة جملة " من كل المناطق الإقليمية والمستويات الإنمائية " .
    Al final de la última frase, añádanse las palabras " en consulta con científicos y expertos de los Estados Miembros interesados " . UN في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف العبارات " بالتشاور مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة " .
    Al principio del indicador a) ii), añádanse las palabras " Aumento del " . UN تضاف لفظة " زيادة " في بداية المؤشر (أ) ' 2`.
    Después de las palabras " medios de comunicación " añádanse las palabras " , el público en general " . UN تضاف في الهدف عبارة " ، وعامة الجمهور " بعد عبارة " منافذ وسائط الإعلام " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus