El Sr. Kälin está de acuerdo en que añadan las palabras " civiles o militares " al final de la primera oración. | UN | 71 - السيد كالين: قال إنه يوافق على إضافة عبارة " civilian or military " في آخر الجملة الأولى. |
Propone que se añadan las palabras " nacidas del documento " para dejar en claro las obligaciones que se designan. | UN | واقترح إضافة عبارة " الناشئة عن الوثيقة " حتى يكون من الواضح أي الالتزامات كان يشار إليها. |
La Sra. LADGHAM (Túnez) propone que, al final del párrafo 1, se añadan las palabras “o de una actividad humana”. | UN | ١ - السيدة اﻷدغم )تونس(: اقترحت إضافة عبارة " أو نشاط بشري " في نهاية الفقرة ١. |
Así pues, propone que en el proyecto de artículo 3, después de la palabra " con " se añadan las palabras " el derecho internacional y " . | UN | لذا تقترح إسرائيل إضافة العبارة ' ' للقانون الدولي و`` بعد الكلمة ' ' وفقا`` في مشروع المادة 3. |
Las palabras " lo antes posible " resultan demasiado vagas, por lo que el orador sugiere que se añadan las palabras " durante los tres próximos meses " . | UN | أما العبارة " في أقرب وقت ممكن " فهي غامضة أكثر مما ينبغي، واقترح إضافة العبارة " في غضون اﻷشهر الثلاثة القادمة " . |
Propone que después de la palabra " programa " se añadan las palabras " como prioridad inmediata " , a fin de tener en cuenta la preocupación de la delegación de los Estados Unidos de América. | UN | واقترحت إضافة عبارة " لﻷولوية العاجلة " بعد عبارة " جدول أعمالها " من أجل تبديد شواغل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
78. Lord COLVILLE propone que se añadan las palabras " o derechos o libertades privados válidos " después de " una necesidad social apremiante " , en la segunda oración. | UN | ٨٧- اللورد كولفيل اقترح إضافة عبارة " أو حقوق أو حريات خاصة نافذة " بعد عبارة " حاجة اجتماعية ملحة " الواردة في الجملة الثانية. |
32. El Sr. YALDEN toma la palabra en nombre del Relator y propone que se añadan las palabras, " para los kazakos " en la primera línea después de " aplicadas " . | UN | 32- السيد يالدين تحدث بالنيابة عن المقرر فاقترح إضافة عبارة " شعب الكازاك " بعد كلمة " مكان " في السطر الأول. |
82. El Sr. KLEIN sugiere que se añadan las palabras " y especialmente en relación con el reclutamiento de niños en ellas " al final de la primera oración de la pregunta 5. | UN | 82- السيد كلاين اقترح إضافة عبارة " وخصوصاً ما يتعلق بالتحاق الأطفال بها " في نهاية الجملة الأولى من السؤال 5. |
El Sr. Kälin sugiere que se añadan las palabras " en la mayor medida posible " a la última oración del párrafo. | UN | 37 - السيد كيلين: اقترح إضافة عبارة " إلى أقصى قدر ممكن " " to the extent possible " إلى الجملة الأخيرة من الفقرة. |
El Canadá solicita que se añadan las palabras " entre otros " en la matriz para reflejar estas disposiciones adicionales del Código Penal. | UN | وتطلب كندا إضافة عبارة " في جملة أمور " في المصفوفة لتعكس وجود هذه الأحكام الإضافية من القانون الجنائي. |
Propone que a continuación de la palabra " comunicada " se añadan las palabras " en forma digital o analógica " , y que se suprima la palabra " similares " (en inglés, " analogous " ). | UN | واقترح إضافة عبارة " في شكل رقمـي أو نظيري " بعد كلمة " تبلغ " ، وحذف كلمة " analogous " )مماثل(. |
Asimismo sugiere que al final del párrafo 3 se añadan las palabras " derivado del mensaje de datos " , para evitar que se plantee la cuestión de los derechos y obligaciones derivados de documentos o mensajes de datos distintos del propio documento de transporte. | UN | واقترح أيضا إضافة عبارة " مستمدة من رسالة البيانات " ، الى نهاية الجملة اﻷخيرة في الفقرة ٣، لتجنب إثارة سؤال عن الحقوق والالتزامات المستمدة من المستندات أو من رسائل البيانات عدا مستند النقل ذاته. |
La Sra. SABO (Observadora del Canadá) sugiere que al final del párrafo 3 se añadan las palabras " al transferir derechos " . | UN | ٤٨ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا(: اقترحت إضافة عبارة " عند نقل الحقوق " في نهاية الفقرة ٣. |
14. Las autoridades competentes proponen que se añadan las palabras " aplicando los ingresos procedentes de esas ganancias a compensar a los niños que hayan sido víctima de tales operaciones " al final del párrafo 3 del capítulo IV. | UN | ٤١- كذلك تقترح الجهات المختصة إضافة عبارة " مع تسخير قيمة هذه العائدات لتعويض اﻷطفال المتضررين من هذه العمليات " في آخر الفقرة ٣ من الفصل الرابع. |
Suiza sugiere también que, después de las palabras " vías de suministro " se añadan las palabras " de las armas pequeñas y ligeras " . | UN | وتقترح سويسرا إضافة عبارة " الصغيرة والأسلحة الخفيفة " بعد عبارة " خطوط الإمداد " . |
El Canadá ha propuesto que después de las palabras " promoviendo " en el párrafo 5 c) se añadan las palabras " y aplicando " . | UN | فقد اقترحت كندا إضافة عبارة " وتنفيذ " بعد لفظة " سنّ " في الفقرة 5 (ج). |
Propone que se añadan las palabras “de modo que se lo pudiera invocar sólo en raras ocasiones”. | UN | واقترح إضافة العبارة " كي لا يتذرع بها إلا في حالات نادرة " . |
f) En el artículo 12, se sugiere que se añadan las palabras " efecto jurídico " inmediatamente después de las palabras " No se negará " . | UN | (و) في الفقرة 12، يقترح إضافة العبارة " المفعول القانوني " بعد العبارة " لا يجوز إنكار " مباشرة. |
9. El Sr. Fathalla, con el apoyo del Sr. Bouzid, propone que se añadan las palabras " son fundamentales para toda sociedad y contribuyen positivamente a su estabilidad nacional " al final de la segunda oración. | UN | 9 - السيد فتح الله: اقترح، يؤيده السيد بوزيد، إضافة العبارة " are essential to any society and contribute positively to its national stability " في نهاية الجملة الثانية. |
65. El Sr. PASHAYEV (Azerbaiyán) propone que se añadan las palabras “la región de” antes de “Europa y los NEI” en todo el texto. | UN | ٥٦- السيد باشاييف )أذربيجان(: اقترح اضافة كلمة " منطقة " قبل عبارة " أوروبا والدول المستقلة حديثا " في جميع أجزاء النص. |