"año internacional de la cultura de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السنة الدولية لثقافة
        
    • سنة دولية لثقافة
        
    Proclamación del año 2000 Año Internacional de la Cultura de la Paz UN إعلان سنة ٠٠٠٢ السنة الدولية لثقافة السلم
    Proclama el año 2000 Año Internacional de la Cultura de la Paz. UN تعلن سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام.
    Adoptar medidas para garantizar la sinergia entre el Año Internacional de la Cultura de la Paz, el año 2000, y el Año Internacional de los Voluntarios, el Año 2001. UN ● اتخاذ تدابير لضمان الترابط بين السنة الدولية لثقافة السلام، في عام ٢٠٠٠، والسنة الدولية للمتطوعين عام ٢٠٠١.
    Coordinación, programas y otras cuestiones: Año Internacional de la Cultura de la paz, 2000 UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: السنة الدولية لثقافة السلام، سنة ٢٠٠٠
    Como es de conocimiento de la Asamblea, el Consejo Económico y Social ha recomendado que la Asamblea General proclame el año 2000 como el Año Internacional de la Cultura de la Paz. UN وكما تعلم الجمعية فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أوصى بأن تعلن الجمعيــــة العامـة سنــة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام.
    Cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones: Año Internacional de la Cultura de la Paz, 2000 UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: السنة الدولية لثقافة السلام، سنة ٢٠٠٠
    La Asamblea General, mediante su resolución 52/15 proclamó el año 2000, Año Internacional de la Cultura de Paz. UN ٩ - وقد أعلنت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/١٥، سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام.
    E/1999/48 todo el sistema para iniciar el Año Internacional de la Cultura de la Paz en el año 2000. UN وأعربوا عن تأييدهم ﻹجراء حملة إعلامية على صعيد المنظومة ﻹقامة السنة الدولية لثقافة السلام في سنة ٢٠٠٠.
    Es esencial promover el mantenimiento y logro de la paz, en particular en el marco del Año Internacional de la Cultura de la Paz. UN فلا بد من القيام بتعزيز وتوطيد السلم، خاصة في إطار السنة الدولية لثقافة السلم.
    Año Internacional de la Cultura de la Paz, 2000 UN السنة الدولية لثقافة السلم، سنة ٢٠٠٠
    Año 2000 como Año Internacional de la Cultura de la Paz UN السنة الدولية لثقافة السلم، سنة٢٠٠٠
    El objetivo de la proclamación de un Año Internacional de la Cultura de la Paz es lograr que al alba del nuevo milenio, y a través de una manifestación muy intensa, la opinión pública internacional tome conciencia de la necesidad de una cultura de la paz en la vida cotidiana de las sociedades, con una atención especial hacia los jóvenes. UN ويرمي إعلان السنة الدولية لثقافة السلام أن يكون بمثابة قوة محركة لرفع درجة الوعي العام مع فجر القرن الجديد، والحاجة الى ترسيخ ثقافة للسلام في الحياة اليومية للمجتمعات مع إيلاء اهتمام خاص للشباب.
    Por consiguiente, espero que la Asamblea General apruebe sin votación el proyecto de resolución A/52/L.15, titulado “Proclamación del año 2000 Año Internacional de la Cultura de la Paz”. UN لذلك، يحدوني اﻷمل في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A/52/L.15 المعنون " إعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام " ، دون تصويت.
    52/15. Proclamación del año 2000 Año Internacional de la Cultura de la Paz UN ٥٢/١٥ - إعلان سنة ٠٠٠٢ السنة الدولية لثقافة السلام
    De conformidad con el artículo 12 del reglamento del Consejo Económico y Social, tengo el honor de pedirle que se sirva señalar a la atención del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997 la cuestión de la proclamación del año 2000 como Año Internacional de la Cultura de la paz. UN طبقاً للمادة ٢١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يشرفني أن أطلب إليكم التكرم بتوجيه نظر المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ إلى مسألة إعلان سنة ٠٠٠٢ السنة الدولية لثقافة السلام.
    Sugieren a las Naciones Unidas que proclamen 1999 como " el Año Internacional de la Cultura de la Paz " . UN يقترحون أن تعلن اﻷمم المتحدة سنة ٩٩٩١ " السنة الدولية لثقافة السلام " ؛
    1997/47. Proclamación del año 2000 como Año Internacional de la Cultura de la Paz UN ١٩٩٧/٤٧ - السنة الدولية لثقافة السلام، سنة ٢٠٠٠
    Año Internacional de la Cultura de la Paz, 2000 UN السنة الدولية لثقافة السلام، سنة ٢٠٠٠
    Por último, se examinan las propuestas para el Año Internacional de la Cultura de Paz en 2000, año en que el programa de acción podrá iniciarse. UN ثم يرد بعد ذلك بحث الاقتراحات المتعلقة بسنة ٢٠٠٠ التي هي السنة الدولية لثقافة السلام، وذلك كفترة يمكن الشروع في تنفيذ برنامج العمل خلالها.
    Las actividades de este plan se iniciarán el año 2000 y estarán vinculadas al Año Internacional de la Cultura de la Paz. UN ومن المقرر أن يبدأ الاضطلاع بالأنشطة المدرجة في هذه الخطة في عام ٢٠٠٠ وأن تكون مرتبطة بأنشطة السنة الدولية لثقافة السلام.
    El proyecto de proclamar el año 2000 como Año Internacional de la Cultura de la paz ha recibido el apoyo de varios Estados Miembros. UN وقد حظي مشروع إعلان سنة ٠٠٠٢ سنة دولية لثقافة السلام بتأييد العديد من الدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus