"año internacional de los bosques" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السنة الدولية للغابات
        
    • الاحتفال بالسنة الدولية للغابات
        
    • الدولية للتنوع البيولوجي والسنة الدولية للغابات
        
    Además, 2011 será el Año Internacional de los Bosques. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكون سنة 2011 أيضاً السنة الدولية للغابات.
    :: El Japón organizará una ceremonia para enlazar la clausura del Año Internacional de la Diversidad Biológica, 2010 con el Año Internacional de los Bosques, 2011. UN :: تنظم اليابان احتفالا لوصل اختتام السنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 مع السنة الدولية للغابات لعام 2011.
    Año Internacional de los Bosques, 2011: logotipo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas UN شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 في جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Año Internacional de los Bosques, 2011: normas de uso del logotipo UN مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011
    :: Organizar el lanzamiento del Año Internacional de los Bosques en cada país UN :: تنظيم مناسبات وطنية لإعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات
    :: Organizar una ceremonia tradicional presidida por ancianos en el marco de la inauguración del Año Internacional de los Bosques (2011) UN :: تنظيم حفل تقليدي لكبار السن خلال إعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات 2011
    La vinculación de los bosques con los Objetivos ha de formar parte del programa de sensibilización previsto en el marco del Año Internacional de los Bosques (2011). UN وينبغي أن يندرج ربط الغابات بالأهداف ضمن برنامج التوعية في إطار السنة الدولية للغابات في عام 2011.
    III. Descargo de responsabilidades por el uso del logotipo de " Año Internacional de los Bosques, 2011 " UN الثالث - إعفاء من المسؤولية بشأن استخدام شعار " السنة الدولية للغابات لعام 2011 "
    Año Internacional de los Bosques, 2011: logotipo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas UN شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Año Internacional de los Bosques, 2011: normas de uso del logotipo UN مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011
    :: Sensibilizó sobre la importancia de los bosques, en particular mediante el Año Internacional de los Bosques y el Día Internacional de los Bosques UN :: التوعية بأهمية الغابات، بما في ذلك من خلال السنة الدولية للغابات واليوم الدولي للغابات
    Hay que considerar que la iniciativa de declarar el año 2011 Año Internacional de los Bosques es parte de los esfuerzos desplegados por alcanzar las metas y los objetivos establecidos en conferencias mundiales y por aplicar los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas. UN وأضافت أن مبادرة إعلان سنة 2011 السنة الدولية للغابات ينبغي النظر إليها كجزء من الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات الموضوعة في المؤتمرات العالمية وتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    El Consejo Económico y Social, reconociendo la necesidad de que haya una mayor concienciación respecto de las cuestiones relacionadas con los bosques, decide recomendar a la Asamblea General, en su sexagésimo primer período de sesiones, que proclame 2010 Año Internacional de los Bosques. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يسلم بضرورة إذكاء الوعي بالقضايا المتصلة بالغابات، يقرر أن يوصي الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الحادية والستين، عام 2010 بوصفه السنة الدولية للغابات.
    Facilitadora, Sra. Irena Zubčević (Croacia), en relación con el tema 53 a) del programa (Año Internacional de los Bosques) UN الميسِّرة، السيدة إيرينا زوبسيفيتش (كرواتيا)، في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال (السنة الدولية للغابات)
    Facilitadora, Sra. Irena Zubčević (Croacia), en relación con el tema 53 a) del programa (Año Internacional de los Bosques) UN الميسِّرة، السيدة إيرينا زوبسيفيتش (كرواتيا)، في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال (السنة الدولية للغابات)
    Evaluación de los resultados del Año Internacional de los Bosques UN تقييم نتائج السنة الدولية للغابات
    6. Año Internacional de los Bosques (2011). UN 6 - السنة الدولية للغابات 2011.
    La reunión debería celebrarse a fines de 2009 o a principios de 2010 y contribuir a las deliberaciones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su noveno período de sesiones en 2011, que ha sido proclamado Año Internacional de los Bosques. UN ويتعين أن يُعقد هذا الاجتماع بحلول نهاية عام 2009 أو مطلع 2010، وأن يُسهم في مداولات الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2011، وهو العام الذي أُعلن بوصفه السنة الدولية للغابات.
    En los anexos figuran el logotipo del Año Internacional de los Bosques, 2011, las normas de uso de este y un formulario de descargo de responsabilidades. UN وتضم مرفقات التقرير شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بالإضافة إلى المبادئ التوجيهية لاستخدام الشعار واستمارة الإعفاء من المسؤولية.
    ii) El logotipo del Año Internacional de los Bosques, 2011 se puede obtener en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas: árabe, chino, español, francés, inglés y ruso. UN ' 2` إن شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 متاح باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وهي: الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    La secretaría del Foro trabajó en estrecha coordinación con los Estados Miembros, las entidades regionales, los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques y los grupos principales en las actividades del Año Internacional de los Bosques. UN وعملت أمانة المنتدى بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية، وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، والمجموعات الرئيسية، على الاحتفال بالسنة الدولية للغابات.
    La clausura oficial del Año Internacional se llevó a cabo en Kanazawa (Japón) los días 18 y 19 de diciembre de 2010, e incluyó una ceremonia coincidente con el inicio del Año Internacional de los Bosques. UN وأقيم الاختتام الرسمي للسنة الدولية للتنوع البيولوجي في كانازاوا، باليابان، يومي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2010. وشمل هذا الاحتفال السنة الدولية للتنوع البيولوجي والسنة الدولية للغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus