En esa resolución, la Asamblea General decidió proclamar 2008 Año Internacional del Planeta Tierra. | UN | وبموجب ذلك القرار، قررت الجمعية إعلان عام 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض. |
Señalando que las actividades del Año Internacional del Planeta Tierra se financiarán con contribuciones voluntarias de la industria y fundaciones importantes movilizadas por un consorcio de organizaciones internacionales dirigido por la Unión Internacional de Ciencias Geológicas, | UN | " وإذ تلاحظ أن أنشطة السنة الدولية لكوكب الأرض ستُموَّل من التبرعات المقدمة من قطاع الصناعة ومؤسسات كبرى حشد جهودها اتحاد مؤلف من منظمات دولية، بقيادة الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية، |
El Año Internacional del Planeta Tierra comienza en enero de 2008. | UN | تبدأ السنة الدولية لكوكب الأرض في كانون الثاني/يناير 2008. |
Los socios adjuntos tendrán que haber apoyado activamente el Año Internacional del Planeta Tierra antes de su puesta en práctica. | UN | 14 - وسيدعم الشركاء المنتسبون بصورة نشطة السنة الدولية لكوكب الأرض قبل التنفيذ. |
El Principado de Mónaco lamenta que, por razones técnicas, no haya podido sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución I que figura en el documento A/60/488/Add.1, en el que se declara el año 2008 como Año Internacional del Planeta Tierra. | UN | ويؤسف أمارة موناكو أنها، لأسباب فنية، لم تستطع الاشتراك في تقديم مشروع القرار الأول، المتضمن في الوثيقة A/60/488/Add.1 الذي يعلن عام 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض. |
Año Internacional del Planeta Tierra | UN | السنة الدولية لكوكب الأرض |
En su resolución 60/192, de 22 de diciembre de 2005, la Asamblea General decidió proclamar 2008 Año Internacional del Planeta Tierra. | UN | 3 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 60/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، إعلان عام 2008 بوصفه السنة الدولية لكوكب الأرض. |
Informe del Secretario General sobre el Año Internacional del Planeta Tierra (A/62/376) | UN | تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لكوكب الأرض (A/62/376) |
23. Los participantes pudieron visitar una pequeña cabina expositora con información sobre el Año Internacional del Planeta Tierra, 2008, proclamado por la Asamblea General en su resolución 60/192, de 22 de diciembre de 2005. | UN | 23- وأبدى المشاركون إعجابهم بكشك عرض صغير تضمن معلومات عن السنة الدولية لكوكب الأرض 2008 التي أعلنتها الجمعية العامة في قرارها 60/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Su delegación apoya firmemente la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y del Estudio mundial sobre los sistemas de alerta temprana, y confía en que el Año Internacional del Planeta Tierra, en 2008, movilice a todos los ciudadanos del mundo para enfrentar los desafíos del futuro. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد تنفيذ الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر، وأعربت عن ثقتها في أن السنة الدولية لكوكب الأرض في عام 2008، سوف تحشد جميع المواطنين في مختلف أنحاء العالم لمواجهة التحديات القادمة. |
Año Internacional del Planeta Tierra (A/62/376) | UN | السنة الدولية لكوكب الأرض (A/62/376) |
d) " El Año Internacional del Planeta Tierra " , a cargo de W. Janoschek (Año Internacional del Planeta Tierra); | UN | (د) " السنة الدولية لكوكب الأرض " ، قدّمه و. جانوشيك (السنة الدولية لكوكب الأرض)؛ |
Año Internacional del Planeta Tierra (A/62/376) | UN | السنة الدولية لكوكب الأرض (A/62/376) |
Año Internacional del Planeta Tierra, 2008 | UN | 60/192 السنة الدولية لكوكب الأرض (2008) |
Año Internacional del Planeta Tierra, 2008 | UN | 60/192 السنة الدولية لكوكب الأرض (2008) |
Año Internacional del Planeta Tierra, 2008 | UN | 60/192 السنة الدولية لكوكب الأرض (2008) |
Mediante el Año Internacional del Planeta Tierra, puesto en marcha conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y la Unión Internacional de Ciencias Geológicas y en que se hace especial hincapié en las actividades de divulgación, se insta a los dirigentes políticos a pasar a la acción. | UN | ومع زيادة التركيز على إذكاء وعي الجمهور، فإن السنة الدولية لكوكب الأرض - التي جاءت بمبادرة مشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والاتحاد الدولي والعلوم الجيولوجية - لتحث القادة السياسيين على أن يشمروا عن ساعد الجد. |
59. La Sra. Bilello (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)) presentando el informe del Secretario General sobre el Año Internacional del Planeta Tierra (A/62/376), dice que el Año se iniciará en enero de 2008 y se dará a conocer en la Sede de la UNESCO en febrero. | UN | 59 - السيدة بيليلو (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)): عرضت تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لكوكب الأرض (A/62/376) فقالت إن السنة سوف تبدأ في كانون الثاني/يناير 2008 وسوف تُستَهَل في مقر اليونسكو في شباط/فبراير. |
A/62/376 Tema 54 a) – Desarrollo sostenible: ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución, y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible – Año Internacional del Planeta Tierra – Informe del Secretario General [A C E F I R] | UN | A/62/376 البند 54 (أ) - التنمية المستدامة: تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة - السنة الدولية لكوكب الأرض - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió proclamar 2008 Año Internacional del Planeta Tierra y designar a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura como organismo principal y coordinadora del Año; y pidió al Secretario General que la informara en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre los preparativos del Año Internacional del Planeta Tierra (resolución 60/192). | UN | وفي الدورة الستين، قررت الجمعية العامة إعلان سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض وعينت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة باعتبارها الوكالة الرائدة ومركز التنسيق للسنة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للسنة الدولية لكوكب الأرض (القرار 60/192). |