"años de cárcel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنة استناداً
        
    • عاماً
        
    • أعوام
        
    • سنوات في السجن
        
    • سنوات سجن
        
    • سنوات منها
        
    • سنة وبمصادرة
        
    • عشر عاما
        
    • سنوات حبس
        
    • سنوات من السجن
        
    • سنة في السجن
        
    • سنة بتهمة
        
    • سنوات استناداً
        
    • عاما لقتله
        
    • سنوات بالسجن
        
    12. Eduardo Díaz Fleitas, miembro del Movimiento 5 de agosto, condenado a 21 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 12- إدواردو دياس فليتاس، عضو حركة المعارضة 5 آب/أغسطس، حكم عليه بالسجن لمدة 21 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    18. Juan Adolfo Fernández Sainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 18- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    49. Jorge Olivera Castillo, Director de la agencia no oficial Havana Press, condenado a 18 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 49- خورخي أوليفيرا كاستييو، مدير وكالة هافانا برس غير الرسمية، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    El jurado militar lo condenó a 15 años de cárcel por homicidio y uso indebido del arma de reglamento. UN وحكمت هيئة محلفين عسكرية على المدعى عليه بالسجن 15 عاماً لارتكابه جريمة قتل واستخدام سلاحه الرسمي.
    Sin embargo, cuando la pena que corresponda sea la pena de muerte o la cadena perpetua, ésta se reemplazará por diez años de cárcel. UN لكن إذا كان العقاب المستوجب هو القتل أو السجن بقية العمر فيعوض ذلك العقاب بالسجن مدة عشرة أعوام.
    57. José Gabriel Ramón Castillo, profesor y militante de Santiago, condenado a 20 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 57- خوسي غابرييل رامون كاستييو، أستاذ، مناضل في سانتياغو، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    13. Eduardo Díaz Fleitas, miembro del Movimiento 5 de agosto, condenado a 21 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 13- إدواردو دياس فليتاس، عضو حركة المعارضة 5 آب/أغسطس، حكم عليه بالسجن لمدة 21 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    19. Juan Adolfo Fernández Sainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 19- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    5. Mijail Barzaga Lugo, miembro de la organización 30 de noviembre, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 5- ميخائيل بارساغا لوغو، عضو منظمة 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    9. Eduardo Díaz Fleitas, miembro del Movimiento 5 de agosto, condenado a 21 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 9- إدواردو دياس فليتاس، عضو حركة المعارضة 5 آب/أغسطس، حكم عليه بالسجن لمدة 21 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    14. Juan Adolfo Fernández Sainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 14- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    5. Mijail Barzaga Lugo, miembro de la Organización 30 de Noviembre, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 5- ميخائيل بارساغا لوغو، عضو منظمة 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    8. Eduardo Díaz Fleitas, miembro del Movimiento 5 de Agosto, condenado a 21 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 8- إدواردو دياس فليتاس، عضو حركة المعارضة 5 آب/أغسطس، حكم عليه بالسجن لمدة 21 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    13. Juan Adolfo Fernández Sáainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 13- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    Cuando se comete contra un menor de 18 años de edad, la pena máxima es de 20 años de cárcel. UN وحيث ترتكب الجريمة ضد شخص دون 18 سنة من عمره تكون العقوبة القصوى هي السجن 20 عاماً.
    El matrimonio forzado podía dar lugar a una acusación de violación que se castigaba con penas de hasta 20 años de cárcel. UN وأي زواج بالإكراه يمكن أن يجر إلى الملاحقة بدعوى الاغتصاب ويعاقب عليه القانون بالسجن لمدة تصل إلى 20 عاماً.
    Nadie ha sido ejecutado y la mayor condena de privación de libertad ha sido de 15 años de cárcel. UN فلا أحد أعدم، وكان أشد حكم صدر هو الحكم بالسجن لمدة ٥١ عاماً.
    Ambos casos afectaban a particulares declarados culpables de haber secuestrado un avión, a quienes se había condenado a ocho años de cárcel de conformidad con el código penal de China. UN وتتعلق الحالتان بشخصين أدينا باختطاف طائرة وحكم عليهما بالسجن لمدة ثمانية أعوام عملا بالقانون الجنائي في الصين.
    La opción entre diez años de cárcel... y liquidar a un desgraciado estúpido... no es una opción. Open Subtitles الإختيار بين قضاء 10 سنوات في السجن و قتل أحد الأغبياء لا يعتبر اختيارا محيرا على الإطلاق
    :: Incremento de la sanción por coacción sexual de tres a cinco años de cárcel, de conformidad con el artículo 202 del Código Penal. UN :: إطالة فترة العقوبة لارتكاب جريمة القسر الجنسي عملا بالمادة 202 من قانون العقوبات من ثلاث إلى خمس سنوات سجن.
    El juez señaló que si el acusado no se hubiera declarado culpable se hubiera impuesto una condena a ocho años de cárcel sin posibilidad de libertad condicional por un período de cinco años y medio. UN وأفاد القاضي بأنه لو لم يقرّ المدعى عليه بأنه مذنب لصدر عليه حكم بالسجن لمدة 8 سنوات منها خمس سنوات ونصف السنة لا تخضع للإفراج المشروط.
    26. José Luis García Paneque, cirujano y Director de la agencia de prensa no oficial Libertad, condenado a 24 años de cárcel y a la confiscación de su material médico y de comunicación con arreglo al artículo 91 del Código Penal y a la Ley Nº 88. UN 26- خوسي لويس غارسيا بانيكي، طبيب جراح، ومدير وكالة الصحافة غير الرسمية ليبرتاد، حكم عليه بالسجن لمدة 24 سنة وبمصادرة معداته الطبية ومعدات الاتصال استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات وإلى القانون رقم 88.
    :: Yahya Awedat Mohammed As-Sawarika: huido de la justicia. Fue condenado en rebeldía a 15 años de cárcel. UN - يحيى عويدات محمد السواركة/فار من وجه العدالة حكم عليه غيابيا بالسجن خمسة عشر عاما
    La pena más leve imponible al autor de un delito grave es de ocho años de cárcel. UN ويبلغ سقف الحكم على جريمة خطيرة 8 سنوات حبس على الأقل.
    10. La prostitución está prohibida en Andorra; en el Código Penal se la tipifica como delito y se sanciona con penas de hasta seis años de cárcel a las personas que la ejercen, la facilitan o la favorecen. UN 10 - وواصلت تقول إن البغاء محظور في أندورا؛ فالقانون الجنائي يُعرّف تلك الجريمة وينص على عقوبات تصل إلى 6 سنوات من السجن ضد البغاء أو أعمال تحرض أو تساعد أو تشجع عليه.
    Me enfrento a 15 años de cárcel, así que dame ese capricho. Open Subtitles أنا معرض لـ15 سنة في السجن لذا دع لي هذه
    El autor permaneció detenido en la celda Nº 30, junto con otro recluso, que había sido condenado a 25 años de cárcel por la tentativa de asesinato contra el Presidente Niyazov. UN وقد احتُجز في الزنزانة رقم 30 مع سجين مدان ومحكوم عليه بالسجن لمدة 25 سنة بتهمة محاولة اغتيال الرئيس نيازوف.
    68. Ricardo Silva Gual, médico y miembro del Movimiento Cristiano Liberación, condenado a diez años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 68- ريكاردو سيلفا غوال، طبيب، وعضو حركة التحرير المسيحية، حكم عليه بالسجن لمدة 10 سنوات استناداً إلى القانون رقم 88.
    Samir Kuntar había sido condenado a 542 años de cárcel por asesinar a cuatro personas durante una incursión en Israel, en 1979. UN وقد حكم على سمير قنطار بالسجن لمدة 542 عاما لقتله أربعة أشخاص خلال هجوم في إسرائيل عام 1979.
    Seis años de cárcel por ser comunista. Open Subtitles وقضت ستةُ سنوات بالسجن لكونها شيوعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus