Se asignó al proyecto 316.000 euros para un período de tres años, que comenzó en 2002. | UN | وحصل هذا المشروع على تمويل يبلغ حوالي 000 316 جنيه على مدى ثلاث سنوات تبدأ عام 2002. |
Miembros elegidos por un mandato de tres años que comenzó el 1° de enero de 1998 | UN | الأعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 1998 |
Miembros elegidos por un mandato de tres años que comenzó el 1° de enero de 1998 | UN | الأعضاء المنتخبون لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ |
4. El Secretario General Adjunto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna fue nombrado por un mandato de cinco años que comenzó el 15 de noviembre de 1994, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/218 B de la Asamblea General. | UN | ٤ - وقد عيّن وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية لفترة مدتها خمس سنوات تبدأ في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء. |
El contrato de arrendamiento se estableció por un período de 10 años que comenzó en 1997. | UN | وتمتد فترة عقد اﻹيجار ١٠ سنوات بدأت في عام ١٩٩٧. |
El Secretario General Adjunto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna fue nombrado por un mandato de cinco años que comenzó el 15 de noviembre de 1994, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/218 B de la Asamblea General. | UN | ٤ - وقد عيّن وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية لفترة مدتها خمس سنوات تبدأ في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء. |
Miembros elegidos por un período de tres años que comenzó el 1º de enero de 1998v | UN | اﻷعضاء المنتخبون لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨)ت( |
Los ajustes para lograr la equidad de remuneración en la parte I de la Función Pública de Nueva Brunswick se aplicaron a lo largo de un período de cuatro años que comenzó el 1º de octubre de 1991. | UN | ووزعت تسويات اﻷجور المنصفة في الجزء اﻷول من الخدمة العامة في نيو برونزويك على فترة أربع سنوات تبدأ من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
El 3 de noviembre de 1999 la Asamblea General y el Consejo de Seguridad reeligieron a los Magistrados G. Guillaume, R. Ranjeva, R. Higgins y G. Parra - Aranguren y eligieron al Sr. A. S. Al - Khasawneh como miembros de la Corte por un período de nueve años que comenzó el 6 de febrero de 2000. | UN | غيوم ورانجيفا وهيغنـز وج. بارا - أرانغورين فضلا عن انتخاب السيد ع. ش. الخصاونة أعضاء هيئة في المحكمة لولاية مدتها 9 سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2000. |
, la Asamblea General nombró a cuatro miembros de la Dependencia por un mandato de cinco años que comenzó el 1º de enero de 1996 y terminará el 31 de diciembre de 2000 (decisión 49/321). | UN | عينت الجمعية العامة أربعة أعضاء في الوحدة لمدة خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠ )المقرر ٤٩/٣٢١(. |
Miembros elegidos por un período de tres años que comenzó el 1º de enero de 1995Las normas relativas a la concesión del Premio, figuran en la resolución 36/201 y en la decisión 41/445 de la Asamblea General. | UN | اﻷعضـاء المنتخبـون لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥)أأ( )أأ( للاطلاع على اﻷنظمة التي تنظم الجائزة، انظر قرار الجمعية العامة ٣٦/٢٠١ ومقررها ٤١/٤٤٥. |
El Secretario de la Corte, reelegido el 8 de febrero de 2007 por un plazo de siete años que comenzó el 10 de febrero de 2007, es el Sr. Philippe Couvreur; el Secretario Adjunto, reelegido el 19 de febrero de 2001, también por un plazo de siete años, es el Sr. Jean Jacques Arnaldez. | UN | 3 - ورئيس قلم المحكمة الذي انتخب في 8 شباط/فبراير 2007 لولاية مدتها سبع سنوات تبدأ في 10 شباط/فبراير 2007 هو السيد فيليب كوفرور، أما نائب رئيس القلم الذي أعيد انتخابه هو أيضا في 19 شباط/فبراير 2001 لولاية مدتها سبع سنوات فهو السيد جان - جاك أرنالديز. |
En su sexagésimo tercer período de sesiones la Asamblea General nombró a cinco miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional para un mandato de cuatro años que comenzó el 1º de enero de 2009 (decisión 63/410). | UN | وعيّنت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين خمسة أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 (المقرر 63/410). |
En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a siete miembros del Comité de Conferencias para un mandato de tres años que comenzó el 1° de enero de 2009 (decisiones 63/405 A y B). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها الثالثة والستين، بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 (المقرران 63/405 ألف وباء). |
En ese mismo período de sesiones, en agosto de 2005, la Asamblea General nombró a cuatro miembros de la Dependencia para un mandato de cinco años que comenzó el 1º de enero de 2006 y terminará el 31 de diciembre de 2010 (decisión 59/416 B). | UN | وفي الدورة نفسها عينت الجمعية العامة في آب/أغسطس 2005، أربعة أعضاء في الوحدة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (المقرر 59/416 باء). |
El Presidente (habla en árabe): En virtud de su decisión 59/420, de 27 de mayo de 2005, la Asamblea General, a propuesta del Secretario General, eligió a Antônio Manuel de Oliveira Guterres Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por un período de cinco años, que comenzó el 15 de junio de 2005 y termina el 14 de junio de 2010. | UN | الرئيس: بموجب القرار 420/59 المؤرخ في 27 أيار/مايو 2005، انتخبت، الجمعية العامة، بناء على اقتراح الأمين العام السيد أنطونيو مانويل دي أوليفيرا غوتيريس مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة خمس سنوات تبدأ من 15 حزيران/يونيه 2005 وتنتهي في 14 حزيران/يونيه 2010. |
, la Asamblea General nombró a un miembro de la Dependencia por un mandato de cinco años que comenzó el 1º de enero de 1996 y terminará el 31 de diciembre de 2000, para reemplazar a un miembro de la Dependencia que había presentado su renuncia antes de que empezara su mandato (decisión 50/318). | UN | عينت الجمعية العامة عضوا واحدا في الوحدة لمدة خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠ بدلا من عضو اللجنة الذي قدم استقالته قبل بداية مدة عضويته )المقرر ٥٠/٣١٨(. |
Por su decisión 55/310, de 26 de octubre de 2000, la Asamblea General, a propuesta del Secretario General (A/55/519), eligió al Sr. Ruud Lubbers como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por un período de tres años, que comenzó el 1° de enero de 2001. | UN | 1 - انتخبت الجمعية العامة بموجب مقررها 55/310 المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وبناء على اقتراح الأمين العام (A/55/519)، السيد رود لوبيرز لشغل منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
En virtud de su decisión 55/310, de 26 de octubre de 2000, la Asamblea General, a propuesta del Secretario General (A/55/519), eligió al Sr. Ruud Lubbers como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por un período de tres años, que comenzó el 1º de enero de 2001. | UN | وبموجب مقرر الجمعية العامة 55/310 المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وبناء على اقتراح الأمين العام (A/55/519)، انتخبت الجمعية العامة السيد رود لوبرس لشغل منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
La actual Directora Ejecutiva fue nombrada por el Consejo del FMAM para un mandato de tres años que comenzó el 15 de julio de 2006. | UN | وقد عيّن مجلسُ المرفق المسؤولَة التنفيذية الأولى الحالية لمدة ثلاث سنوات بدأت في 15 تموز/يوليه 2006. |