"años y no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنوات ولا
        
    • سنة ولا
        
    • سنوات ولم
        
    • سنوات بدﻻ
        
    • عاماً وليس
        
    • سنة ولم
        
    • سنة وليس
        
    • الأخيرة وألا
        
    • السنوات وليس
        
    • عام ولم
        
    • سنوات و لا
        
    • سنوات و لم
        
    • سنة وغير
        
    • سنوات بدلا من
        
    • عاماً ولا
        
    El mandato del Jefe del Ejecutivo es de cinco años y no puede acumular más de dos mandatos consecutivos. UN وفترة ولاية الرئيس التنفيذي هي خمس سنوات ولا يمكن أن تستمر الولاية لأكثر من فترتين متتاليتين.
    Fue hace seis años, y no sabes cuántas veces la he usado. Open Subtitles لقد كان منذ ستة سنوات ولا تعلم كم مره استخدمته
    Asciende a 1.800 marcos alemanes si los hijos son menores de 18 años y no viven en el hogar. UN وتكون العلاوة ٠٠٨ ١ مارك ألماني إذا كان سن اﻷطفال أقل من ٨١ سنة ولا يعيشون في المسكن.
    Nos encontramos hace algunos años y no sabía que tenias un hermano. Open Subtitles كنّا نجتمع منذ سنوات ولم نكن نعلم ان لديك اخ
    Ajuste por depreciación del Grupo para una vida útil prevista de 30 años, y no de 40 UN تخفيض الفريق للفترة المتوقعة لصلاحية المبنى واعتبارها 30 عاماً وليس 40 عاماً
    El cargo dura 5 años y no está sujeto a mandato imperativo. UN وتبلغ مدة شَغل هذه الوظيفة خمس سنوات ولا تخضع لولاية ملزمة.
    El cargo dura cinco años y no está sujeto a mandato imperativo. UN وتبلغ مدة شَغل هذه الوظيفة خمس سنوات ولا تخضع لتوجيه ملزم.
    Los senadores son elegidos por un período de seis años y no pueden ser reelegidos en períodos consecutivos. UN ويتم انتخاب الشيوخ لفترة ست سنوات ولا يجوز انتخابهم لفترتين متتاليتين.
    El cargo dura 5 años y no está sujeto a mandato imperativo. UN وتبلغ مدة شَغل هذه الوظيفة خمس سنوات ولا تخضع لولاية ملزمة.
    Los consejeros los nombra el Secretario General de las Naciones Unidas por un mandato de tres años y no pueden ejercer más de dos mandatos. UN واﻷمناء يعينهم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. ومدة خدمتهم هي ثلاث سنوات. ولا يجوز لﻷمين أن يخدم أكثر من فترتين.
    Los consejeros los nombra el Secretario General de las Naciones Unidas por un mandato de tres años y no pueden ejercer más de dos mandatos. UN واﻷمناء يعينهم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. ومدة خدمتهم هي ثلاث سنوات. ولا يجوز لﻷمين أن يخدم أكثر من فترتين.
    Según esta comisión, el 75% de los aviones que vuelan en el país tienen más de 30 años y no han sido objeto de un seguimiento adecuado. UN ووفقا لهذه اللجنة، يزيد عمر 75 في المائة من الطائرات العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن 30 سنة ولا تجري صيانتها بطريقة مناسبة.
    Soy libre, por primera vez en 46 años... y no puedo andar con ese repele-vaginas. Open Subtitles أنا رجل حر لأول مرة في الـ46 سنة ولا أستطيع أن أكون مُحَمّلاً بمسؤولية مفسد العلاقات ذلك
    Han pasado varios años y no han concluido todos los juicios. UN وقد مضت سنوات ولم يتم بعد الانتهاء من جميع الدعاوى.
    3. Quien hubiese llegado a la vejez y rebasase la edad de 60 años y no tuviera quien lo mantuviese, teniendo a cargo mujer e hijos; UN من بلغ الشيخوخة وتجاوز سن الستين عاماً وليس له عائل ومسؤول عن زوجة وأبناء؛
    Yo tenía 15 años y no tenía permiso para pasar de la puerta principal. Open Subtitles كان عمري 15 سنة ولم يكن مسموحاً لي أن أغادر عتبة المنزل.
    viii) tengan 16 años y no estén sometidos a restricciones del seguro obligatorio conforme a la presente ley; UN `8` أن يكون عمره 16 سنة وليس لديه قيود على التأمين الإجباري بموجب القانون الحالي؛
    El funcionario debería haber obtenido calificaciones plenamente satisfactorias durante cuatro años y no debería haber sido sometido a ninguna medida disciplinaria durante los cinco años anteriores al momento del examen para satisfacer los criterios del más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. UN ويُشتَرط في الموظف أن يكون قد نال معدلات أداء ناجحة بشكل تام للسنوات الأربع الأخيرة وألا يكون قد اتُّخذت بحقه أية تدابير تأديبية خلال السنوات الخمس التي سبقت إجراء الاستعراض من أجل تلبية معيار أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنـزاهة.
    Nota: Entre 1998 y 2004, la encuesta económica sobre los hogares se realizó cada tres años y no anualmente. UN ملاحظة: فيما بين عامي 1998 و2004، أجري الاستقصاء الاقتصادي للأسر المعيشية على أساس ثلاثي السنوات وليس على أساس سنوي.
    La izquierda marxista tenía esa idea hace 100 años y no le fue muy bien, ¿verdad? TED كان لدى اليسار الماركسي هذه الفكرة منذ 100 عام ولم تنجح كما ينبغي، أليس كذلك؟
    He estado comprometida durante tres años, y no le veo fin al asunto. Open Subtitles أنا مخطوبة منذ ثلاث سنوات و لا توجد نهاية واضحة
    Michael proyectó su trabajo en progreso para nosotros hace años, y no le fue bien. Open Subtitles قام مايكل بعرض مقدمة لنا منذ سنوات و لم تتم الأمور على ما يرام
    119. Desde que el Congo alcanzó la independencia, la enseñanza es obligatoria hasta la edad de 16 años y no discriminatoria. UN 119- منذ حصول الكونغو على الاستقلال، ظل التعليم إلزامياً حتى سن 16 سنة وغير قائم على التمييز.
    Es probable que ese proceso tome cuatro años y no tres. UN ومن المرجح أن تستغرق هذه العملية أربع سنوات بدلا من ثلاث.
    Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión. UN كما يتجاوز سن ال25 في المائة من الفقراء 60 عاماً ولا يحق لهم تلقي معاش تقاعدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus