"aún está en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يزال في
        
    • ما زال في
        
    • لا تزال في
        
    • مازالت في
        
    • ما زالت في
        
    • ما زالَ في
        
    • لايزال في
        
    • لا زال في
        
    • لا زالت في
        
    • هو مازال في
        
    • إنه لازال في
        
    • مازال يتواجد في
        
    • ما يزال داخلك
        
    • ما يزال في
        
    • لازالت في
        
    Jorge aún está en casa de Tomás, y Ana María duerme la siesta. Open Subtitles هورهي لا يزال في موعد اللعب مع تاماس و آنا ماريا نائمة
    Y ahora toma un pequeño sorbo de vodka, mientras aún está en tu boca. Open Subtitles والآن اشرب جرعة صغيرة من الفودكا بينما لا يزال في فمك
    Tu padre aún está en la sala de operaciones. Garrett habla en serio. Open Subtitles والدك ما زال في غرفة العمليات و غاريت يعني ما قاله
    Aunque el Consejo de Derechos Humanos se encuentra ahora en su tercer año de existencia, en buena medida aún está en la etapa de evolución. UN وبالرغم من أن مجلس حقوق الإنسان بلغ الآن العام الثالث لوجوده، فإنه ما زال في مرحلة التطور.
    No obstante, la atención en función del sexo aún está en sus balbuceos. UN إلا أن الرعاية المتصلة بنوع الجنس لا تزال في مهدها.
    Como ya te dije, si estás interesada en un blanqueo de dientes mi tarjeta aún está en tu billetera. Open Subtitles لكن كما قلت, إذا كنتي مهتمة بتبييض الأسنان فبطاقتي مازالت في محفظتك
    A pesar de que hasta el momento se han registrado algunos progresos, la Comisión de Consolidación de la Paz aún está en el proceso de aprender sobre la marcha. UN وعلى الرغم من أنه تم إحراز شيء من التقدم حتى الآن، فإن لجنة بناء السلام ما زالت في عملية التعلم عن طريق العمل.
    Al parecer, parte del tubo aún está en la cabeza del tipo. Open Subtitles على ما يبدو، جزء الإنبوبِ ما زالَ في رئيسِ الرجلَ.
    - Pero aún está en cuidados intensivos. Tiene que ser más especifica la próxima vez. Open Subtitles لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا
    Munno aún está en la Jungak (Gran Montaña) completando nuestra ceremonia. Open Subtitles مونو لا يزال في الجبل العظيم , يقوم بـ إكمال المراسم
    Discúlpeme, en el corazón de un feto, mientras aún está en el útero? Open Subtitles معذرةً ، في قلب الجنين في حين أنه لا يزال في رحم أمه
    No tuvo la oportunidad de revisar sus e-mails... y aún está en la sala de conferencias. Open Subtitles لم تتح له فرصة للتحقق من رسائله. وهو لا يزال في قاعة المؤتمرات.
    No olvidemos que el sistema alimentario del mundo aún está en crisis. UN يجب ألا ننسى أن النظام الغذائي العالمي ما زال في أزمة.
    Chandler aún está en la Fase Uno, y Joey es esa cosa que hueles. Open Subtitles التشاندلر ما زال في مرحلة واحد , وجوي رائحته نتنة.
    Si aún está en este pueblo y creemos que lo está está cercado. Open Subtitles ان كان ما زال في البدة ونظن ذلك فليس له قطعا اي طريق للخروج
    La UNMIS, que aún está en la fase de puesta en marcha, preparará sus procedimientos a mediados de 2006. UN ويُرتقب أن تعد بعثة الأمم المتحدة في السودان التي لا تزال في مرحلة البدء إجراءاتها التشغيلية الموحدة في منتصف عام 2006.
    Lo que significa que aún está en peligro y que el asesinato aún puede tener lugar. Open Subtitles وهذا يعني أنها لا تزال في خطر وأن القاتل لا يزال يخطط لفعلته
    Aún no se nota. aún está en el primer semestre. Open Subtitles لا يظهر عليها الحمل بعد، مازالت في شهرها الأوّل.
    aún está en cama. Siempre se levanta tarde cuando tiene función. Open Subtitles ما زالت في السرير، إنها تنهض متأخرًا دومًا عندما يكون لديها عرض
    ¿El cadáver aún está en el auto? Open Subtitles وبعد ذلك طلقة زوجها. الجسم ما زالَ في السيارةِ؟
    Creo que él aún está en el área gris de esto. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أنه لايزال في المنطقة الرماديه
    aún está en el quirófano no podremos interrogarlo sino hasta mañana. - Mañana es demasiado tarde. Open Subtitles لا زال في العملية لن نستطيع اخذ افادته الا غذا
    La computación cuántica aún está en su infancia. Open Subtitles الحوسبة الكمية لا زالت في مراحلها الأولى
    Cariño, no puedes verle. aún está en quirófano. Open Subtitles حبيبتي أنتي لاتستطعين رؤيته هو مازال في غرفة العمليات
    Normalmente lo cuento, um, cuando llego a segunda base, pero acabo de pasar una mágica noche con Neil Young. aún está en mi habitación. Open Subtitles "لكني قضيت ليلة سحرية مع "نيل يونج إنه لازال في غرفتي
    Y si aún está en su isla, habrá más cadáveres. Open Subtitles و اذا مازال يتواجد في جزيرتكم يمكنك أن تتوقع المزيد من الجثث
    Sé que eres un buen hombre, y sé que ese hombre aún está en alguna parte. No es demasiado tarde para hacer lo correcto. Open Subtitles وأعرف أنّ ذلك الرجل ما يزال داخلك ولمْ يفت الأوان لفعل الصواب
    Bueno, mi tratamiento aún está en fase de prueba, pero Dani creía que estábamos justo al borde del éxito. Open Subtitles حسناً , علاجي ما يزال في الفتره التجريبيه لكن داني كانت تتعقد اننا كنا حقاً على وشك النجاح
    Collins desapareció. Cooper cree que aún está en el lugar. Open Subtitles كولينز مفقودة، كوبر يعتقد بأنها لازالت في الموثع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus