Pues Aún estoy en Kentucky, pero estaré de regreso mañana en la noche. | Open Subtitles | ما زلت في كنتاكي، لكني يجب أن أكون خلفي ليلة الغد |
Estoy aquí para hablar contigo y David sobre Rebecca. Oh. Aún estoy trabajando en ello. | Open Subtitles | أنا هنا لأتكلم معك و مع دايفيد حول ربيكا ما زلت أحاول تذكرها |
¿Por qué le dijiste a la gente que Aún estoy considerando apoyarte? | Open Subtitles | لم أخبرت الناس أنني لا زلت أفكر في تأييدك ؟ |
Aún estoy enfadada contigo y no sé si fiarme de ti. | Open Subtitles | , أنا مازلت غاضبة منك و لا أعرف لو أني أثق بك |
Sí, bien, Aún estoy un poco cabreada por lo de aquel beso. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ما زلتُ غاضبة قليلاً حيال تلك القبلة. |
Yo Aún estoy buscando el de Vilma para completar el juego de vasos de jugo. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَبْحثُ عن ويلما لإكْمال مجموعةِ عصيرِي الزجاجيةِ. |
Sino de valor... el mío... y crecimiento, como en "si Aún estoy creciendo". | Open Subtitles | ولكنه بشأن القيمة .. قيمتي والتطور، اذا ماكنت لا أزال أتطور |
De todos modos, gracias. Sí, Aún estoy aquí. ¿Está lista, señora? | Open Subtitles | أجل , لازلتُ هنا هل أنتِ جاهزة يا سيدتي ؟ |
Sí, Aún estoy aquí, porque no puedo ir a casa por tu culpa. | Open Subtitles | أجل، ما زلت هنا، لأنني لا استطيع الذهاب إلى المنزل، بسببك |
Creo que Aún estoy en la prensa durante todos estos años, porque... | Open Subtitles | أظن أنني ما زلت أظهر أعلامياً طوال تلك السنين، لأن.. |
El asunto es que Aún estoy interesado en saber si la Comisión querría o no debatir o examinar esa enmienda. | UN | فالموضوع إذن هو أنني ما زلت مهتما بمعرفة ما إذا كانت الهيئة تود مناقشة التعديل أو النظر فيه. |
Aún estoy emocionada de que haya flirteado conmigo. | Open Subtitles | أنه مضحك ، ما زلت أشعر بأزيز قليل من التغازل |
Sí, Aún estoy lleno de la cena, así que no esperes demasiado. | Open Subtitles | نعم لا زلت ممتلئاً من ألعشاء لذا لا تتوقعي ألكثير |
Para ser honesta con ustedes muchachas, Aún estoy sorprendida por lo del otro día. | Open Subtitles | كى اكون صريحه معكم لا زلت فى صدمه من هذا اليوم |
- Mira, te digo. ¡Corre, Donna! - ¡Aún estoy hambriento! | Open Subtitles | إنظري أنا أخبرك أهربي يادونا أنا مازلت جائع |
Aún estoy esperando las listas de las tiendas que tienen los trajes, tanto las de la red como las de ladrillo y cemento. | Open Subtitles | ما زلتُ بإنتظار قائمة بالمحلاّت التي تحمل الأزياء، كلاهما على الشبكة وآجرة وهاون. |
Sí, bueno, por lo menos Aún estoy en el club. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، على الأقل ما زِلتُ في النادي. |
Pero Aún estoy capacitado para trabajar donde sea.. | Open Subtitles | لكني لا أزال أستطيع القيام بعمل الرجال هنا وهناك |
Aún estoy despejando la escena del accidente del autobús. | Open Subtitles | لازلتُ أنظف المكان من جراء حداث الحافلة. |
Así que creo que esto significa que Aún estoy un poco cabreada. | Open Subtitles | لذا أظن بأن هذا يعني أنني مازلتُ غاضبة منكِ قليلاً |
Soy Mónica, Bill. Aún estoy mareada de la otra noche. Llámame. | Open Subtitles | الو ، انا مونيكا ، بيل انا مازلت مشوشة من تلك الليلة ، اتصل بي |
Ahora ya está bien, pero Aún estoy comprobando los niveles bacterianos en la estación. | Open Subtitles | هي بخير الآن, و لكنني لا زلتُ أتفحص نمو البكتيريا في المحطة |
En verdad es Cambridge y yo Aún estoy trabajando en mi doctorado. | Open Subtitles | إنها كامبريدج في الحقيقية وأنا ... أنا لازلت أحضر الدكتوراة |
Esperen, Aún estoy tratando de entender qué diablos está pasando. | Open Subtitles | أنا لا تزال تحاول معرفة ما الجحيم يجري في الوقت الحالي. |
Aún estoy durmiendo. ¿Podrías volver más tarde? | Open Subtitles | انا لازلت نائماً هنا، أيمكنكِ أن تأتي بعد فترة؟ |
Aún estoy en nuestro cuarto, al otro lado de la piscina. | Open Subtitles | أنا ما أزال في غرفتنا في الجانب الآخر من المسبح |
Puedes quedarte en mi cama. Yo Aún estoy acampada en el porche. | Open Subtitles | يمكنك ان تنامي في سريري انا لا ازال انام في المنزل الزجاجي |