"a órganos intergubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للهيئات الحكومية الدولية
        
    • إلى الهيئات الحكومية الدولية
        
    • من الهيئات الحكومية الدولية
        
    • الى الهيئات الحكومية الدولية
        
    Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos UN تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء
    La División y la Oficina siguieron esforzándose por racionalizar la presentación de informes a órganos intergubernamentales. UN ولا تزال الشعبة والمكتب يواصلان جهودهما لتبسيط عملية إعداد التقارير للهيئات الحكومية الدولية.
    Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos UN تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء
    Presentación en el plazo debido del 100% de los informes destinadas a órganos intergubernamentales UN تقديم 100 في المائة من التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية بحلول الموعد المقرر
    :: Asesoramiento para 96 informes a órganos intergubernamentales UN :: مشورة لأجل 96 تقريرا مقدما إلى الهيئات الحكومية الدولية
    Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos UN تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء
    Documentos ya presentados a órganos intergubernamentales UN الوثائق الصادرة بالفعل للهيئات الحكومية الدولية
    Por ello se ha hecho menester producir una serie de estudios técnicos sustantivos y presentar informes a órganos intergubernamentales, que no estaban previstos en el programa de trabajo. UN وفي هذا الصدد، تعين انتاج عدد من الدراسات والتقارير الفنية الموضوعية للهيئات الحكومية الدولية لم تكن منظورة في برنامج العمل.
    a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario) UN )أ( تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء )الميزانية العادية(
    a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario/ recursos extrapresupuestarios) UN )أ( تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية(
    a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario/ recursos extrapresupuestarios) UN )أ( تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبرات )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية(
    iii) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos UN ' ٣` تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء
    a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario/ recursos extrapresupuestarios) UN )أ( تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية(
    Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos UN تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء
    Asesoramiento para 96 informes a órganos intergubernamentales UN إسداء المشورة لأجل 96 تقريرا مقدما إلى الهيئات الحكومية الدولية
    Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos UN تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء
    Presentación de informes periódicos a órganos intergubernamentales: Comisión de Estadística y Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN تقديم تقارير بانتظام إلى الهيئات الحكومية الدولية: اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Esas actividades coadyuvarían al apoyo del Programa a órganos intergubernamentales y fortalecerían sus actividades de cooperación técnica. UN وستؤدي هذه اﻷنشطة إلى تعزيز الدعم الذي يقدمه البرنامج إلى الهيئات الحكومية الدولية وتعزيز أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها.
    a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario) UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء (الميزانية العادية)
    Se prestaron servicios a órganos intergubernamentales y de expertos que permitieron importantes progresos en cuestiones relacionadas con la reforma de la gestión y en materia de cooperación interinstitucional. UN قُدمت الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، الأمر الذي مكّن من إحراز تقدم جوهري بشأن قضايا إصلاح الإدارة والتعاون فيما بين الوكالات.
    Entre estas funciones están la ingeniería de sonido y otras actividades de apoyo a conferencias o reuniones que se prestan a órganos intergubernamentales y a órganos de expertos de las Naciones Unidas. UN وتشمل هذه الوظائف الهندسة الصوتية وأنشطة دعم المؤتمرات أو الاجتماعات المتصلة بها والمقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة.
    Se solicita asesoramiento a órganos intergubernamentales sobre cuestiones de mantenimiento de la paz. UN تُطلب المشورة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن مسائل حفظ السلام
    En la labor de la UNCTAD se procuraba fortalecer el apoyo sustantivo a órganos intergubernamentales y especialmente a la nueva Comisión, con lo cual en definitiva se beneficiaría a los países en desarrollo y los países en transición. UN ويسعى الاونكتاد في عمله الى تعزيز الدعم الفني الذي يقدمه الى الهيئات الحكومية الدولية وخصوصا الى اللجنة الجديدة بحيث تستفيد في نهاية اﻷمر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus