Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos | UN | تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
La División y la Oficina siguieron esforzándose por racionalizar la presentación de informes a órganos intergubernamentales. | UN | ولا تزال الشعبة والمكتب يواصلان جهودهما لتبسيط عملية إعداد التقارير للهيئات الحكومية الدولية. |
Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos | UN | تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
Presentación en el plazo debido del 100% de los informes destinadas a órganos intergubernamentales | UN | تقديم 100 في المائة من التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية بحلول الموعد المقرر |
:: Asesoramiento para 96 informes a órganos intergubernamentales | UN | :: مشورة لأجل 96 تقريرا مقدما إلى الهيئات الحكومية الدولية |
Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos | UN | تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
Documentos ya presentados a órganos intergubernamentales | UN | الوثائق الصادرة بالفعل للهيئات الحكومية الدولية |
Por ello se ha hecho menester producir una serie de estudios técnicos sustantivos y presentar informes a órganos intergubernamentales, que no estaban previstos en el programa de trabajo. | UN | وفي هذا الصدد، تعين انتاج عدد من الدراسات والتقارير الفنية الموضوعية للهيئات الحكومية الدولية لم تكن منظورة في برنامج العمل. |
a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario) | UN | )أ( تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء )الميزانية العادية( |
a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario/ recursos extrapresupuestarios) | UN | )أ( تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية( |
a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario/ recursos extrapresupuestarios) | UN | )أ( تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبرات )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية( |
iii) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos | UN | ' ٣` تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء |
a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario/ recursos extrapresupuestarios) | UN | )أ( تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية( |
Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos | UN | تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء |
Asesoramiento para 96 informes a órganos intergubernamentales | UN | إسداء المشورة لأجل 96 تقريرا مقدما إلى الهيئات الحكومية الدولية |
Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos | UN | تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
Presentación de informes periódicos a órganos intergubernamentales: Comisión de Estadística y Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | تقديم تقارير بانتظام إلى الهيئات الحكومية الدولية: اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Esas actividades coadyuvarían al apoyo del Programa a órganos intergubernamentales y fortalecerían sus actividades de cooperación técnica. | UN | وستؤدي هذه اﻷنشطة إلى تعزيز الدعم الذي يقدمه البرنامج إلى الهيئات الحكومية الدولية وتعزيز أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها. |
a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario) | UN | (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء (الميزانية العادية) |
Se prestaron servicios a órganos intergubernamentales y de expertos que permitieron importantes progresos en cuestiones relacionadas con la reforma de la gestión y en materia de cooperación interinstitucional. | UN | قُدمت الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، الأمر الذي مكّن من إحراز تقدم جوهري بشأن قضايا إصلاح الإدارة والتعاون فيما بين الوكالات. |
Entre estas funciones están la ingeniería de sonido y otras actividades de apoyo a conferencias o reuniones que se prestan a órganos intergubernamentales y a órganos de expertos de las Naciones Unidas. | UN | وتشمل هذه الوظائف الهندسة الصوتية وأنشطة دعم المؤتمرات أو الاجتماعات المتصلة بها والمقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة. |
Se solicita asesoramiento a órganos intergubernamentales sobre cuestiones de mantenimiento de la paz. | UN | تُطلب المشورة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن مسائل حفظ السلام |
En la labor de la UNCTAD se procuraba fortalecer el apoyo sustantivo a órganos intergubernamentales y especialmente a la nueva Comisión, con lo cual en definitiva se beneficiaría a los países en desarrollo y los países en transición. | UN | ويسعى الاونكتاد في عمله الى تعزيز الدعم الفني الذي يقدمه الى الهيئات الحكومية الدولية وخصوصا الى اللجنة الجديدة بحيث تستفيد في نهاية اﻷمر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |