La CESPAO comunicó que el número de funcionarios dedicados a actividades de población se había mantenido estable en los dos últimos bienios, a saber, cuatro puestos del cuadro orgánico. | UN | وأبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن مستوى موارد الموظفين المخصصة للأنشطة السكانية لم يتغير، وهو أربع وظائف من الفئة الفنية خلال فترتي السنتين الماضيتين. |
En el cuadro 1 se compara la asistencia externa con destino a actividades de población por principales categorías de donantes en 2000 y 2001. | UN | ويقارن الجدول 1 المساعدة الخارجية المقدمة للأنشطة السكانية حسب فئة الجهة المانحة الرئيسية لعامي 2000 و 2001. |
Las proyecciones en el cuadro 1 indican que los países seguirán aumentando los recursos destinados a actividades de población. | UN | وتشير الأرقام المسقطة المدرجة في الجدول 1 إلى أن البلدان ستواصل زيادة حجم الموارد المخصصة للأنشطة السكانية. |
Los resultados de la presente encuesta y las estimaciones mundiales de las corrientes de recursos nacionales destinadas a actividades de población deben tratarse con cautela. | UN | وينبغي النظر إلى نتائج هذه الدراسة والتقديرات العالمية لتدفقات الموارد المحلية إلى اﻷنشطة السكانية نظرة حذرة. |
II. Recursos financieros nacionales destinados a actividades de población | UN | ثانيا - الموارد المالية المحلية المقدمة إلى اﻷنشطة السكانية |
Tradicionalmente los préstamos para el desarrollo destinados a actividades de población se han considerado parte de la asistencia internacional total. | UN | ٣٢ - ولم تنفك القروض اﻹنمائية في ميدان السكان تعتبر في العادة عنصرا من مجموع المساعدة الدولية. |
En el gráfico I se muestran las tendencias de la asistencia internacional destinada a actividades de población en el período comprendido entre 1993 y 1997. | UN | ويبين الشكل اﻷول الاتجاهات في المساعدة السكانية الدولية بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧. |
I. Tendencias de la asistencia internacional destinada a actividades de población, 1993 a 1998 | UN | الأول - اتجاهات المساهمة السكانية الدولية، 1993-1998 |
Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen otra fuente multilateral importante de fondos para asistencia destinada a actividades de población. | UN | ٠٢ - تمثل المصارف اﻹنمائية التي تقدم قروضا إلى البلدان النامية مصدرا هاما آخر للمساعدة السكانية المتعددة اﻷطراف. |
La actual crisis financiera mundial puede afectar a la cuantía de los recursos financieros que los gobiernos asignan a actividades de población. | UN | وقد تؤثر الأزمة المالية العالمية الراهنة في حجم الموارد المالية التي سيكون بمقدور الحكومات أن تخصصها للأنشطة السكانية. |
La crisis financiera mundial sigue afectando a la cuantía de los recursos financieros asignados a actividades de población. | UN | لا تزال الأزمة المالية العالمية الراهنة تؤثر في حجم الموارد المخصصة للأنشطة السكانية. |
La crisis financiera mundial sigue afectando a la cuantía de los recursos financieros asignados a actividades de población. | UN | لا تزال الأزمة المالية العالمية الراهنة تؤثر في حجم الموارد المخصصة للأنشطة السكانية. |
Recursos financieros nacionales destinados a actividades de población | UN | ثانيا - الموارد المالية المحلية المقدمة للأنشطة السكانية |
En 1998, la proporción de asistencia oficial para el desarrollo que los países destinaron a actividades de población osciló entre el 0,26% y el 9,01%. | UN | وفي عام 1998، تراوحت النسبة التي خصصتها البلدان للأنشطة السكانية من المساعدة الإنمائية الرسمية من 0.26 في المائة إلى 9.01 في المائة. |
Recursos financieros nacionales destinados a actividades de población | UN | ثالثا - الموارد المالية المحلية المخصصة للأنشطة السكانية |
Las cifras preliminares de 2001 indican que el porcentaje de la AOD destinado a actividades de población disminuyó a 2,79%. | UN | وتبين الأرقام الأولية لعام 2001 أن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للأنشطة السكانية قد انخفضت إلى 2.79 في المائة. |
El mayor porcentaje corresponde a los Estados Unidos, país que en 2003 destinó el 11,45% de su asistencia oficial para el desarrollo a actividades de población. | UN | وتتصدر الولايات المتحدة ركب البلدان المانحة حيث خصصت للأنشطة السكانية 11.45 في المائة من مجموع ما قدمته من مساعدات إنمائية رسمية في عام 2003. |
En consecuencia, se calcula que el total mundial de las corrientes de recursos nacionales destinados a actividades de población en 1997 fue de cerca de 8.000 millones de dólares. | UN | ونتيجة لذلك يقدر مجموع التدفقات العالمية من الموارد المحلية إلى اﻷنشطة السكانية في عام ١٩٩٧ بأقل من ثمانية بلايين دولار بقليل. |
En 1998 se hizo un segundo intento de reunir información sobre las corrientes nacionales de recursos destinados a actividades de población, que dio por resultado una estimación mundial preliminar para 1997 de cerca de 8.000 millones de dólares, como se describe infra. | UN | ٧٢ - جرت في عام ١٩٩٨ محاولة ثانية لجمع المعلومات عن تدفقات الموارد المحلية إلى اﻷنشطة السكانية وأسفرت عن تقديرات عالمية أولية لعام ١٩٩٧ قاربت ٨ بلايين دولار، حسبما يرد وصفه أدناه. |
II. CORRIENTES DE RECURSOS FINANCIEROS NACIONALES DESTINADOS a actividades de población EN 1995 | UN | ثانيا - تدفقات الموارد المالية المحلية في ميدان السكان |