Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تقديمه أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تزويد أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
No suministra ni suministrará ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لا تقدم، ولن تقدم، أي شكل من أشكال الدعم إلى الجهات الفاعلة من غير الدول |
Este programa reunirá a agentes de distintos sectores del desarrollo industrial: gobiernos, instituciones públicas, órganos regionales y asociaciones privadas. | UN | وسيجمع البرنامج جهات فاعلة من مختلف قطاعات التنمية الصناعية: حكومات ومؤسسات عامة وهيئات إقليمية واتحادات خاصة. |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام بشأن عدم توفير أسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الصلة للجهات الفاعلة من غير الدول |
Muchos Estados que participan en el proceso relativo al tratado sobre el comercio de armas han pedido que se prohíban las transferencias a agentes no estatales. | UN | الكثير من الدول المشاركة في عملية إبرام معاهدة تجارة الأسلحة دعا إلى فرض حظر على عمليات النقل إلى الجهات من غير الدول. |
Estos cambios pueden ocurrir a nivel mundial, como el agotamiento de la capa de ozono, o en contextos más limitados, como el medio doméstico, en que el ser humano puede quedar expuesto a agentes nocivos. | UN | ويتراوح هذا بين التغير العالمي، مثل استنفاد طبقة اﻷوزون، وبين التعرض لعوامل مؤذية في البيئة المنزلية. |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تقديمه أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تقديمه أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
No suministra ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم إلى جهات من غير الدول |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام عن عدم تقديمه أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول |
En vista de la creciente amenaza del terrorismo, Israel celebra, en particular, la disposición por la que se prohíbe la transferencia a agentes no estatales. | UN | ونظراً للتهديد المتزايد الذي يشكله الإرهاب، رحبت إسرائيل على الخصوص بالنص الذي يحظر نقل الألغام إلى الجهات الفاعلة من غير الدول. |
En el seguimiento de las recomendaciones del informe habrá que enfrentar complejos desafíos, entre ellos el hecho de que esas recomendaciones están dirigidas a agentes estatales y no estatales por igual. | UN | وينبغي التصدي للتحديات المعقدة في متابعة التوصيات الواردة في التقرير، ومنها حقيقة أن تلك التوصيات موجهة على حد سواء إلى الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول. |
Ya no nos enfrentamos simplemente a un pequeño grupo de Estados renegados sino también a agentes no estatales. | UN | وقد أصبحنا لا نواجه فقط مجموعة صغيرة من الدول المارقة بل أيضا جهات فاعلة من غير الدول. |
Brindó a agentes y expertos del sector público y del sector privado la oportunidad de analizar en un debate abierto a nivel internacional diferentes facetas de los AII relacionadas con el desarrollo. | UN | وأتاح الاجتماع فرصاً للجهات الفاعلة والخبراء من القطاعين العام والخاص لاستجلاء مختلف جوانب اتفاقات الاستثمار الدولية ذات الصلة بالتنمية وذلك في إطار نقاش مفتوح على المستوى الدولي. |
Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | إعلان عام بعدم توفير أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى الجهات من غير الدول |
Pero esta disminución no se debe solo a las malas cosechas sino también a que no se recaudan impuestos en las zonas de las que se ha expulsado a los talibanes y se pierden beneficios al tener que pagar a agentes estatales corruptos. | UN | ولا يعود هذا التناقص إلى تردي حالة المحاصيل فحسب، بل أيضا إلى عدم جباية الضرائب في مناطق أُخرجت منها طالبان، فضلا عن فقدان جزء من الأرباح بدفعه إلى موظفين حكوميين مرتشين. |
Es lamentable que se hayan tenido que dejar de lado dos elementos vitales: las ventas a agentes no estatales y la propiedad privada de armas. | UN | ومن المؤسف أنه قد تعيَّن التخلي عن عنصرين بالغي الأهمية، هما بيع الأسلحة للأطراف الفاعلة من غير الدول والملكية الخاصة للأسلحة. |
Diez días después de su aprehensión, habían sido entregadas a agentes de seguridad de Guinea Ecuatorial y trasladadas en secreto a Malabo. | UN | وبعد عشرة أيام من القبض عليهم، سُلِّموا إلى مسؤولين أمنيين من غينيا الاستوائية ونُقلوا سرّاً إلى مالابو. |
Es igualmente importante adaptar el mensaje cuando éste se dirige a agentes gubernamentales y regionales. | UN | لكن لا يقل أهمية عن ذلك تكييف الرسالة لدى محاولة الوصول إلى الأطراف الفاعلة الحكومية والإقليمية. |
Esas normas deben contemplar los controles a las exportaciones de sistemas portátiles de defensa antiaérea y en particular una prohibición de la transferencia de esas armas a agentes no estatales. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعايير مراقبة الصادرات من منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد، وأن تحظر بوجه خاص نقل هذه الأسلحة لجهات فاعلة من غير الدول. |
13. La disposición relativa a la prohibición de la venta de estas minas a agentes no estatales también contribuirá a reducir este problema. | UN | 13- كما سيخفف شرط عدم بيع هذه الألغام إلى أطراف غير الدول من حدة هذه المشكلة. |
Como comunidad, ya hemos logrado progresos en lo que se refiere a encarar la amenaza de la proliferación de armas de destrucción en masa a agentes no estatales. | UN | فلقد أحرزنا بوصفنا مجتمعا، تقدما في التصدي لمخاطر انتشار أسلحة الدمار الشامل ووصولها إلى العناصر الفاعلة من غير الدول. |
No suministra ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لم تقدم أي شكل من أشكال الدعم لجهات من غير الدول |
funcionamiento proporcionados a gobiernos proporcionados a agentes | UN | أمــوال التشغيل المقدمـة إلى الوكلاء المنفذين |