Cuando Domitia, Domitia y Domitia quieren dejar la casa para ir a algún lugar, como el Pórtico de Livia, deben prepararse. | TED | عندما تريد دوميتيا، ودوميتيا، ودوميتيا أن يغادرن المنزل للذهاب إلى مكان ما، مثل رواق ليفيا، يجب أن يتجهَّزن. |
Iré a algún lugar donde la gente de su esposo no pueda hallarme. | Open Subtitles | ساذهب إلى مكان لا يمكن لرجال زوجك أن يعثروا علي فيه |
Quizás esperaba que fueramos a algún lugar que pudieramos tener sexo en una playa. | Open Subtitles | أن تأخذني إلى مكان ما خارجاً حتى نحصل على جنس على الشاطئ |
Creo que nuestro espíritu... es como un río... que va a algún lugar. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن روحنا إنها مثل النهر إنها تذهب لمكان ما |
Señor, la energía tiene que ir a algún lugar. Podríamos estar alimentándolo. | Open Subtitles | سيدى,الطاقه تذهب الى مكان ما ربما نزودها بما هى تحتاجه |
No te preocupes querida, después del funeral iremos a algún lugar cálido y hermoso donde podamos recuperarnos. Y broncearnos. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي، بعد جنازته سنذهب إلى مكانٍ أين يمكننا عيش حياةٍ فاخرةٍ ونُسمِّر بشرتنا. |
¿Hay posibilidad de que usted y yo podríamos ir a algún lugar y reír juntos? | Open Subtitles | أهنالك إحتمالٌ بأن نذهب لمكانٍ ما و نضحك معاً؟ |
En los días pasados, ¿Josh fue a algún lugar fuera de lo ordinario? | Open Subtitles | في الأيام الماضية هل ذهب جوشوا إلى أي مكان غير معتاد؟ |
Dile que quieres contratarlo para escribir tu biografía y llévalo a algún lugar lejos. | Open Subtitles | أخبره أنك تريد تكليفه بكتابة سيرتك وخذه إلى مكان لا يعترض طريقي. |
Te llevaré a algún lugar seguro con comida y agua donde pueda cuidarte. | Open Subtitles | سآخذك إلى مكان آمن فيه طعام وشراب حيث أستطيع الإعتناء بك |
Entonces, los llevamos al norte, a algún lugar donde la gente sea derecha. | Open Subtitles | نأخذهم للشمال إذاً إلى مكان ما حيث يفكر الناس بشكل صحيح. |
Es legítimo suponer que se les transfiere a algún lugar de Dinamarca; de ser así, ¿qué medidas se adoptan para facilitar las visitas y los viajes de las familias? | UN | فمن الشرعي افتراض نقلهم إلى مكان ما في الدانمرك، فإذا كان الحال كذلك، هل تتخذ إجراءات لتسهيل زيارات وسفر أسرهم؟ |
Los veinteañeros son como aviones que salen del aeropuerto de Los Ángeles, que salen a algún lugar del oeste. | TED | إن الأشخاص في العشرينيات مثل الطائرات التي تقلع للتو من مطار لوس أنجلوس، متجة إلى مكان ما غرباً. |
Querían pertenecer a algún lugar, pero al parecer solo se tenían el uno al otro. | TED | هم يريدون الانتماء إلى مكان ما ولكنهم ينتمون إلى بعضهم البعض وحسب. |
No creo que estos tipos vayan a algún lugar. -Nada más sal de aquí. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هؤلاء سيذهبوا لمكان ما قريبًا فقط اخرج من هنا |
Ahora, por favor perdóname mientras voy a algún lugar donde tu no vas. | Open Subtitles | والآن، أرجو أن تعذرني ريثما أذهب لمكان ما أنت لست فيه |
Apuesto a que se está dirigiendo a algún lugar con un doctor que se especializa en su enfermedad. | Open Subtitles | حالته الصحية خطيرة احتمال كبير أنّه يتجه لمكان ما قريب من طبيب متخصّص في مرضه |
Si fuera por mí, te enviaría a algún lugar lejos de aquí. - ¿Qué? | Open Subtitles | ان كان الأمر بيدي, لكنت ارسلتك الى مكان بعيد من هنا ماذا؟ |
Y eso te hace desear que fueras Superman y que pudieras sacarlas y llevarlas a algún lugar seguro. | Open Subtitles | وهذا يجعل المرء يتمنى لو أنه سوبر مان ليحملها من هناك وينقلها الى مكان آمن |
Para que se enfríe, su calor necesita fluir a algún lugar más fresco. | TED | حتى تستطيع أن تبرد، لابد أن تسري حرارتها إلى مكانٍ ما أبرد. |
Si no vas a hacer nada, ven conmigo a algún lugar. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك أي شيء تعالي معي لمكانٍ ما |
¿Su esposa ha ido a algún lugar fuera de lo común durante estos días? | Open Subtitles | هل ذهبت زوجتك إلى أي مكان غير معتاد؟ خلال الأيام القليلة الماضية |
Gracias por no enviarme a algún lugar con desconocidos. | Open Subtitles | أنا مُمتن لعدم الإضطرار للذهاب إلى أيّ مكان مع غُرباء. |
Iré a algún lugar donde nadie sepa quiénes somos, o podemos esperar a que el tiempo sea el correcto y el mundo nos olvide. | Open Subtitles | سأذهب لمكانِ ما حيث لا يعرف أين نحن، أو ننتظر إلى أن يأتي الوقت المناسب وينسى العالم أمرنا. |
Porque obviamente, ir a algún lugar público contigo ni se plantea. | Open Subtitles | أقصد . من الواضح ان الذهاب معك الى أي مكان علناً أمر مستبعد |
Voy a llevar a April a un motel... o a algún lugar lejos de aquí... y lejos de Maia. | Open Subtitles | سوف اوصل ابريل لفندق او الى اى مكان بعيدا عن هنا وبعيدا عن مايا |
Aún repitiendo varias veces el tratamiento, tendríamos dinero para irnos a algún lugar. | Open Subtitles | حتى إذا هم كرروا المعالجة عدة مرات سيتبقا ما فيه الكفاية من المال لنا لذهاب الى اي مكان |
A menos que simplemente lo llevase a algún lugar para una lenta vendaza. | Open Subtitles | ما لم يكن قد اخذه الي مكان ما لينفذ انتقامه ببطئ |
¿pero hay alguna forma de que podamos salir de aquí e ir a algún lugar para que podamos hablar? | Open Subtitles | ولكن هل يوجد طريقة حتي يمكننا الخروج من هنا ونذهب إلي مكان ما حتي يمكننا التحدث؟ |