"a algún lugar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى مكان
        
    • لمكان ما
        
    • الى مكان
        
    • إلى مكانٍ
        
    • لمكانٍ ما
        
    • إلى أي مكان
        
    • إلى أيّ مكان
        
    • لمكانِ ما
        
    • الى أي مكان
        
    • الى اى مكان
        
    • الى اي مكان
        
    • الي مكان
        
    • إلي مكان
        
    Cuando Domitia, Domitia y Domitia quieren dejar la casa para ir a algún lugar, como el Pórtico de Livia, deben prepararse. TED عندما تريد دوميتيا، ودوميتيا، ودوميتيا أن يغادرن المنزل للذهاب إلى مكان ما، مثل رواق ليفيا، يجب أن يتجهَّزن.
    Iré a algún lugar donde la gente de su esposo no pueda hallarme. Open Subtitles ساذهب إلى مكان لا يمكن لرجال زوجك أن يعثروا علي فيه
    Quizás esperaba que fueramos a algún lugar que pudieramos tener sexo en una playa. Open Subtitles أن تأخذني إلى مكان ما خارجاً حتى نحصل على جنس على الشاطئ
    Creo que nuestro espíritu... es como un río... que va a algún lugar. Open Subtitles أنا أعتقد أن روحنا إنها مثل النهر إنها تذهب لمكان ما
    Señor, la energía tiene que ir a algún lugar. Podríamos estar alimentándolo. Open Subtitles سيدى,الطاقه تذهب الى مكان ما ربما نزودها بما هى تحتاجه
    No te preocupes querida, después del funeral iremos a algún lugar cálido y hermoso donde podamos recuperarnos. Y broncearnos. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي، بعد جنازته سنذهب إلى مكانٍ أين يمكننا عيش حياةٍ فاخرةٍ ونُسمِّر بشرتنا.
    ¿Hay posibilidad de que usted y yo podríamos ir a algún lugar y reír juntos? Open Subtitles أهنالك إحتمالٌ بأن نذهب لمكانٍ ما و نضحك معاً؟
    En los días pasados, ¿Josh fue a algún lugar fuera de lo ordinario? Open Subtitles في الأيام الماضية هل ذهب جوشوا إلى أي مكان غير معتاد؟
    Dile que quieres contratarlo para escribir tu biografía y llévalo a algún lugar lejos. Open Subtitles أخبره أنك تريد تكليفه بكتابة سيرتك وخذه إلى مكان لا يعترض طريقي.
    Te llevaré a algún lugar seguro con comida y agua donde pueda cuidarte. Open Subtitles سآخذك إلى مكان آمن فيه طعام وشراب حيث أستطيع الإعتناء بك
    Entonces, los llevamos al norte, a algún lugar donde la gente sea derecha. Open Subtitles نأخذهم للشمال إذاً إلى مكان ما حيث يفكر الناس بشكل صحيح.
    Es legítimo suponer que se les transfiere a algún lugar de Dinamarca; de ser así, ¿qué medidas se adoptan para facilitar las visitas y los viajes de las familias? UN فمن الشرعي افتراض نقلهم إلى مكان ما في الدانمرك، فإذا كان الحال كذلك، هل تتخذ إجراءات لتسهيل زيارات وسفر أسرهم؟
    Los veinteañeros son como aviones que salen del aeropuerto de Los Ángeles, que salen a algún lugar del oeste. TED إن الأشخاص في العشرينيات مثل الطائرات التي تقلع للتو من مطار لوس أنجلوس، متجة إلى مكان ما غرباً.
    Querían pertenecer a algún lugar, pero al parecer solo se tenían el uno al otro. TED هم يريدون الانتماء إلى مكان ما ولكنهم ينتمون إلى بعضهم البعض وحسب.
    No creo que estos tipos vayan a algún lugar. -Nada más sal de aquí. Open Subtitles لا أعتقد بأن هؤلاء سيذهبوا لمكان ما قريبًا فقط اخرج من هنا
    Ahora, por favor perdóname mientras voy a algún lugar donde tu no vas. Open Subtitles والآن، أرجو أن تعذرني ريثما أذهب لمكان ما أنت لست فيه
    Apuesto a que se está dirigiendo a algún lugar con un doctor que se especializa en su enfermedad. Open Subtitles حالته الصحية خطيرة احتمال كبير أنّه يتجه لمكان ما قريب من طبيب متخصّص في مرضه
    Si fuera por mí, te enviaría a algún lugar lejos de aquí. - ¿Qué? Open Subtitles ان كان الأمر بيدي, لكنت ارسلتك الى مكان بعيد من هنا ماذا؟
    Y eso te hace desear que fueras Superman y que pudieras sacarlas y llevarlas a algún lugar seguro. Open Subtitles وهذا يجعل المرء يتمنى لو أنه سوبر مان ليحملها من هناك وينقلها الى مكان آمن
    Para que se enfríe, su calor necesita fluir a algún lugar más fresco. TED حتى تستطيع أن تبرد، لابد أن تسري حرارتها إلى مكانٍ ما أبرد.
    Si no vas a hacer nada, ven conmigo a algún lugar. Open Subtitles إذا لم يكن لديك أي شيء تعالي معي لمكانٍ ما
    ¿Su esposa ha ido a algún lugar fuera de lo común durante estos días? Open Subtitles هل ذهبت زوجتك إلى أي مكان غير معتاد؟ خلال الأيام القليلة الماضية
    Gracias por no enviarme a algún lugar con desconocidos. Open Subtitles أنا مُمتن لعدم الإضطرار للذهاب إلى أيّ مكان مع غُرباء.
    Iré a algún lugar donde nadie sepa quiénes somos, o podemos esperar a que el tiempo sea el correcto y el mundo nos olvide. Open Subtitles سأذهب لمكانِ ما حيث لا يعرف أين نحن، أو ننتظر إلى أن يأتي الوقت المناسب وينسى العالم أمرنا.
    Porque obviamente, ir a algún lugar público contigo ni se plantea. Open Subtitles أقصد . من الواضح ان الذهاب معك الى أي مكان علناً أمر مستبعد
    Voy a llevar a April a un motel... o a algún lugar lejos de aquí... y lejos de Maia. Open Subtitles سوف اوصل ابريل لفندق او الى اى مكان بعيدا عن هنا وبعيدا عن مايا
    Aún repitiendo varias veces el tratamiento, tendríamos dinero para irnos a algún lugar. Open Subtitles حتى إذا هم كرروا المعالجة عدة مرات سيتبقا ما فيه الكفاية من المال لنا لذهاب الى اي مكان
    A menos que simplemente lo llevase a algún lugar para una lenta vendaza. Open Subtitles ما لم يكن قد اخذه الي مكان ما لينفذ انتقامه ببطئ
    ¿pero hay alguna forma de que podamos salir de aquí e ir a algún lugar para que podamos hablar? Open Subtitles ولكن هل يوجد طريقة حتي يمكننا الخروج من هنا ونذهب إلي مكان ما حتي يمكننا التحدث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus